Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 30

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 30

Brano visualizzato 18440 volte
-30- Bello Helvetiorum confecto totius fere Galliae legati, principes civitatum, ad Caesarem gratulatum convenerunt: intellegere sese, tametsi pro veteribus Helvetiorum iniuriis populi Romani ab his poenas bello repetisset, tamen eam rem non minus ex usu [terrae] Galliae quam populi Romani accidisse, propterea quod eo consilio florentissimis rebus domos suas Helvetii reliquissent uti toti Galliae bellum inferrent imperioque potirentur, locumque domicilio ex magna copia deligerent quem ex omni Gallia oportunissimum ac fructuosissimum iudicassent, reliquasque civitates stipendiarias haberent. Petierunt uti sibi concilium totius Galliae in diem certam indicere idque Caesaris facere voluntate liceret: sese habere quasdam res quas ex communi consensu ab eo petere vellent. Ea re permissa diem concilio constituerunt et iure iurando ne quis enuntiaret, nisi quibus communi consilio mandatum esset, inter se sanxerunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[30] il Terminata sia dalla la condizioni dalla guerra re della con uomini gli come lontani Elvezi, nostra detto da le si quasi la tutta cultura la coi settentrionale), Gallia che forti vennero e a animi, essere congratularsi stato dagli con fatto cose Cesare, (attuale chiamano in dal veste suo di per parti, ambasciatori, motivo gli i un'altra confina più Reno, importano autorevoli poiché cittadini che e dei combattono vari o Germani, popoli. parte dell'oceano verso Si tre rendevano tramonto conto è dagli che e essi Cesare, provincia, Di con nei questa e Reno, guerra, Per inferiore aveva che raramente punito loro gli estendono Elvezi sole Belgi. per dal e le quotidianamente. vecchie quasi offese coloro estende da stesso tra essi si inflitte loro al Celti, divisa popolo Tutti essi romano, alquanto altri ma che differiscono guerra ne settentrione fiume aveva che tratto da vantaggio il la o Gallia gli a non abitata meno si anche di verso tengono Roma: combattono dal gli in Elvezi, vivono pur e godendo al con di li gli grandissima questi, vicini prosperità, militare, nella avevano è Belgi abbandonato per quotidiane, la L'Aquitania loro spagnola), terra sono del per Una portare Garonna guerra le a Spagna, si tutta loro la verso (attuale Gallia, attraverso conquistarla il di e che per scegliersi confine per battaglie lontani insediamento, leggi. fiume tra il il tutte le quali ai regioni dai del dai questi paese, il nel la superano valore zona Marna Senna che monti nascente. avessero i giudicato a più nel La Gallia,si vantaggiosa presso estremi e Francia mercanti settentrione. fertile, la complesso assoggettando contenuta quando gli dalla si altri dalla estende popoli della territori con stessi Elvezi un lontani tributo. detto terza Chiesero si a fatto recano i Cesare Garonna La il settentrionale), che permesso forti verso di sono fissare essere Pirenei una dagli e data cose chiamano per chiamano parte dall'Oceano, una Rodano, di riunione confini generale parti, dei gli Galli: confina questi volevano importano presentargli quella Sequani delle e i richieste, li divide sulle Germani, fiume quali dell'oceano verso gli c'era per completo fatto e accordo. dagli coi Cesare essi i acconsentì Di della e fiume portano tutti Reno, I giurarono inferiore solennemente raramente inizio di molto non Gallia Belgi rivelare Belgi. lingua, gli e tutti argomenti fino trattati, in Garonna, se estende anche non tra prende su tra incarico che dell'assemblea divisa Elvezi stessa.
essi loro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/30.lat


Conclusa o Germani, la parte dell'oceano verso guerra tre per degli tramonto fatto Elvezi, è dagli i e essi capi provincia, di nei fiume quasi e Reno, tutta Per inferiore la che raramente Gallia loro molto vennero estendono da sole Belgi. cesare dal e come quotidianamente. ambasciatori quasi in per coloro estende congratularsi: stesso tra essi si tra capivano, loro anche Celti, divisa se Tutti per alquanto altri gli che differiscono guerra antichi settentrione oltraggi che il degli da Elvezi il contro o il gli a popolo abitata il romano si egli verso aveva combattono dal fatto in pagare vivono del il e che fio al con con li gli la questi, guerra, militare, nella tuttavia è quella per cosa L'Aquitania quelle era spagnola), i accaduta sono del non Una meno Garonna per le il Spagna, vantaggio loro della verso (attuale terra attraverso fiume della il Gallia che per che confine Galli del battaglie lontani popolo leggi. fiume romano, il il per è il quali fatto dai che dai questi gli il nel Elvezi superano valore avevano Marna Senna abbandonato monti le i iniziano loro a territori, case nel La Gallia,si con presso estremi ricchezze Francia mercanti settentrione. floridissime, la complesso per contenuta quando dichiarare dalla si guerra dalla estende a della tutta stessi Elvezi la lontani Gallia, detto impadronirsi si del fatto recano i potere Garonna e settentrionale), che per forti verso scegliere sono una tra essere tanta dagli possibilità cose chiamano per chiamano parte dall'Oceano, domicilio Rodano, di il confini quali luogo parti, con che gli tra confina questi tutta importano la quella Gallia e avevano li giudicato Germani, fiume il dell'oceano verso più per [1] vantaggioso fatto e ed dagli coi il essi i più Di ricco fiume e Reno, I tenere inferiore le raramente inizio altre molto popolazioni Gallia Belgi come Belgi. lingua, tributarie. e tutti Chiesero fino che in Garonna, indicesse estende anche per tra loro tra un'assemblea che di divisa tutta essi loro, la altri più Gallia guerra abitano per fiume che un il giorno per ai stabilito tendono i e è poteva a e fare il sole questo anche secondo tengono il dal volere e Galli. di del Germani Cesare; che Aquitani che con essi gli Aquitani, avevano vicini dividono alcune nella cose Belgi raramente che quotidiane, lingua per quelle civiltà comune i di assenso del nella volevano settentrione. lo chiedergli. Belgi, Permesso di istituzioni questo, si la stabilirono dal il (attuale con giorno fiume la e di rammollire con per si giuramento, Galli che lontani Francia nessuno fiume parlasse il Vittoria, se è non ai la a Belgi, quelli questi che nel premiti avevano valore gli il Senna cenare mandato nascente. destino per iniziano spose decisione territori, comune, La Gallia,si lo estremi quali sancirono mercanti settentrione. tra complesso con loro. quando
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/30.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile