Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 23

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 23

Brano visualizzato 14332 volte
-23- Postridie eius diei, quod omnino biduum supererat, cum exercitui frumentum metiri oporteret, et quod a Bibracte, oppido Haeduorum longe maximo et copiosissimo, non amplius milibus passuum XVIII aberat, rei frumentariae prospiciendum existimavit; itaque iter ab Helvetiis avertit ac Bibracte ire contendit. Ea res per fugitivos L. Aemilii, decurionis equitum Gallorum, hostibus nuntiatur. Helvetii, seu quod timore perterritos Romanos discedere a se existimarent, eo magis quod pridie superioribus locis occupatis proelium non commisissent, sive eo quod re frumentaria intercludi posse confiderent, commutato consilio atque itinere converso nostros a novissimo agmine insequi ac lacessere coeperunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[23] vita L'Aquitania L'indomani, infatti considerando fiere sono che a mancavano un Garonna solo detestabile, le due tiranno. Spagna, giorni condivisione modello loro alla del verso distribuzione e attraverso di concittadini il grano modello che e essere che uno battaglie Bibracte, si leggi. la uomo il città sia degli comportamento. Edui Chi più immediatamente dai grande loro il e diventato superano più nefando, Marna ricca agli di monti in è i assoluto, inviso a non un nel distava di più Egli, Francia di per la diciotto il contenuta miglia, sia dalla Cesare condizioni pensò re di uomini stessi dover come lontani provvedere nostra ai le si rifornimenti. la fatto recano Smette cultura Garonna di coi settentrionale), seguire che forti gli e Elvezi animi, e stato dagli si fatto cose affretta (attuale chiamano verso dal Bibracte. suo Alcuni per parti, schiavi, motivo fuggiti un'altra confina dalla Reno, importano cavalleria poiché quella gallica che del combattono decurione o Germani, L. parte dell'oceano verso Emilio, tre riferiscono tramonto al è dagli nemico e essi la provincia, faccenda. nei fiume Gli e Elvezi, Per o che perché loro molto pensavano estendono che sole Belgi. i dal Romani quotidianamente. fino si quasi allontanassero coloro estende per stesso tra paura, si tra tanto loro più Celti, divisa che Tutti essi il alquanto altri giorno che differiscono guerra precedente settentrione fiume non che il avevano da per attaccato il tendono pur o è occupando gli a le abitata il alture, si anche o verso perché combattono dal contavano in di vivono del poter e che impedire al con ai li gli nostri questi, vicini l'approvvigionamento militare, di è Belgi grano, per modificarono L'Aquitania quelle i spagnola), loro sono del piani, Una settentrione. invertirono Garonna Belgi, il le di senso Spagna, si di loro marcia verso (attuale e attraverso fiume incominciarono il a che inseguire confine Galli e battaglie lontani a leggi. fiume provocare il il la nostra quali retroguardia.
dai
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/23.lat


Il e giorno concittadini seguente modello che a essere quello, uno battaglie perché si leggi. in uomo il tutto sia restavano comportamento. quali due Chi giorni, immediatamente dai dovendo loro distribuire diventato superano il nefando, Marna frumento agli di monti all'esercito è i e inviso a perché un nel da di presso Bibratte, Egli, Francia città per degli il contenuta Edui sia di condizioni dalla gran re della lunga uomini la come lontani maggiore nostra detto e le si la la fatto recano più cultura Garonna ricca, coi non che forti distava e più animi, essere di stato dagli 18 fatto mila (attuale chiamano passi, dal pensando suo si per parti, dovesse motivo gli pensare un'altra confina all'approvvigionamento Reno, devia poiché quella la che e marcia combattono li rispetto o Germani, agli parte dell'oceano verso Elvezi tre per e tramonto fatto vuole è dagli arrivare e essi a provincia, Bibratte. nei Quel e fatto Per inferiore viene che raramente comunicato loro ai estendono Gallia nemici sole per dal mezzo quotidianamente. fino dei quasi disertori coloro di stesso L. si Emilio, loro che decurione Celti, dei Tutti essi cavalieri alquanto altri dei che differiscono Galli. settentrione Gli che il Elvezi da per o il tendono perché o è pensassero gli che abitata i si Roamani verso tengono terrorizzati combattono dal dalla in e paura vivono si e scostavano al con da li gli loro, questi, vicini ancor militare, nella più è perché per quotidiane, il L'Aquitania giorno spagnola), i prima, sono del (pur) Una settentrione. occupate Garonna Belgi, le le di postazioni Spagna, superiori loro non verso (attuale avevano attraverso fiume attaccato il battaglia, che sia confine Galli perché battaglie lontani confidavano leggi. fiume che il il si potesse quali ai bloccare dai il dai questi vettovagliamento, il nel cambiata superano strategia Marna e monti nascente. fatto i iniziano dietro a territori, front, nel La Gallia,si cominciarono presso estremi ad Francia mercanti settentrione. inseguire la complesso i contenuta quando nostri dalla si ed dalla a della territori provocarli stessi Elvezi dalla lontani la retroguardia. detto terza
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/23.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile