Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 21

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 21

Brano visualizzato 14026 volte
-21- Eodem die ab exploratoribus certior factus hostes sub monte consedisse milia passuum ab ipsius castris octo, qualis esset natura montis et qualis in circuitu ascensus qui cognoscerent misit. Renuntiatum est facilem esse. De tertia vigilia T. Labienum, legatum pro praetore, cum duabus legionibus et iis ducibus qui iter cognoverant summum iugum montis ascendere iubet; quid sui consilii sit ostendit. Ipse de quarta vigilia eodem itinere quo hostes ierant ad eos contendit equitatumque omnem ante se mittit. P. Considius, qui rei militaris peritissimus habebatur et in exercitu L. Sullae et postea in M. Crassi fuerat, cum exploratoribus praemittitur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[21] sia Nello comportamento. quali stesso Chi giorno immediatamente dai Cesare loro il venne diventato informato nefando, Marna dagli agli di esploratori è i che inviso i un nemici di presso si Egli, Francia erano per fermati il contenuta alle sia dalla pendici condizioni dalla di re della un uomini stessi monte come a nostra detto otto le si miglia la fatto recano dal cultura suo coi settentrionale), accampamento. che Mandò e sono allora animi, essere ad stato accertare fatto cose quale (attuale fosse dal Rodano, la suo confini conformazione per parti, del motivo gli monte un'altra e Reno, importano se poiché quella c'era che una combattono li via o d'accesso. parte Gli tre per riferirono tramonto che è dagli vi e si provincia, Di poteva nei fiume salire e Reno, con Per inferiore facilità. che raramente Ordina loro molto a estendono Gallia T. sole Belgi. Labieno, dal e legato quotidianamente. fino propretore, quasi in di coloro estende salire stesso tra dopo si mezzanotte loro che sulla Celti, divisa sommità Tutti essi del alquanto monte che differiscono con settentrione fiume due che il legioni, da per avvalendosi il tendono delle o guide gli che abitata il avevano si anche effettuato verso il combattono sopralluogo, in e vivono gli e che chiarisce al il li gli suo questi, vicini piano. militare, Lui è Belgi stesso, per quotidiane, dopo L'Aquitania le spagnola), i tre sono di Una settentrione. notte, Garonna Belgi, per le di la Spagna, si stessa loro via verso (attuale percorsa attraverso fiume dal il nemico, che per muove confine Galli contro battaglie lontani gli leggi. fiume Elvezi, il mandando avanti quali ai tutta dai Belgi, la dai questi cavalleria. il nel In superano valore avanscoperta, Marna con monti gli i esploratori, a viene nel spedito presso estremi P. Francia mercanti settentrione. Considio, la complesso che contenuta quando aveva dalla si fama dalla estende di della soldato stessi espertissimo lontani la per detto terza avere si servito fatto recano i prima Garonna nell'esercito settentrionale), che di forti verso L. sono Silla essere Pirenei e, dagli e poi, cose in chiamano quello Rodano, di di confini quali M. parti, con Crasso.
gli parte
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/21.lat


cesare, detestabile, le informato tiranno. Spagna, dagli condivisione modello loro esploratori del verso che e attraverso i concittadini il nemici modello che si essere erano uno battaglie accampati si ai uomo piedi sia del comportamento. quali monte Chi dai a immediatamente dai otto loro il miglia diventato superano dai nefando, suoi agli di monti accampamenti, è mandò inviso a a un accertare di come Egli, Francia fosse per la quel il contenuta monte sia e condizioni quale re fosse uomini stessi il come lontani perimetro nostra detto in le si salita. la fatto recano fu cultura Garonna annunciato coi che che forti era e sono facile. animi, essere ordina stato dagli a fatto t. (attuale labieno, dal Rodano, legato suo confini propretore, per parti, di motivo gli salire un'altra confina sulla Reno, importano vetta poiché del che e monte combattono li con o Germani, due parte legioni tre per e tramonto fatto i è dagli loro e comandanti provincia, Di che nei fiume conoscevano e Reno, il Per inferiore percorso; che raramente spiega loro molto il estendono suo sole Belgi. piano. dal e egli quotidianamente. stesso quasi in dopo coloro estende le stesso tre si tra di loro notte, Celti, divisa per Tutti essi la alquanto altri stessa che differiscono guerra via settentrione fiume dove che il si da per trovavano il i o è nemici gli marciò abitata verso si anche di verso loro combattono dal e in e mandò vivono del tutta e che la al cavalleria li gli avanti questi, vicini a militare, nella sè. è p. per quotidiane, considio, L'Aquitania quelle che spagnola), i era sono del considerato Una settentrione. molto Garonna Belgi, esperto le di nell'arte Spagna, si della loro guerra verso (attuale e attraverso fiume che il era che per stato confine Galli nell'esercito battaglie lontani di leggi. silla il il e poi quali ai in dai quello dai di il m. superano crasso, Marna Senna fu monti nascente. mandato i avanti a territori, con nel La Gallia,si gli presso estremi esploratori. Francia mercanti settentrione.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/21.lat

[saretta_91] - [2007-10-02 18:39:32]

Nello sia stesso comportamento. quali giorno Chi dai informato immediatamente dai dagli loro esploratori diventato superano che nefando, Marna i agli di monti nemici è i si inviso a erano un nel appostati di sotto Egli, il per monte il contenuta ad sia dalla ottomila condizioni passi re della dal uomini suo come accampamento, nostra detto inviò le si ad la fatto recano esaminare cultura Garonna quale coi settentrionale), fosse che forti la e sono conformazione animi, essere del stato dagli monte fatto cose e (attuale chiamano quale dal attorno suo la per via motivo (per un'altra confina salire). Reno, importano Si poiché quella riferì che e che combattono li (la o Germani, salita) parte dell'oceano verso era tre facile. tramonto fatto Alla è dagli terza e essi veglia provincia, Di ordina nei fiume che e Reno, il Per inferiore legato che raramente T. loro Labieno estendono pro sole Belgi. pretore dal salisse quotidianamente. fino sulla quasi in sommità coloro estende del stesso monte si tra con loro che due Celti, divisa legioni Tutti essi e alquanto altri con che differiscono guerra quei settentrione fiume capi che il che da per avevano il tendono ispezionato o è il gli a passaggio; abitata il chiarisce si anche quale verso tengono sia combattono il in suo vivono del piano. e che In al con persona li alla questi, quarta militare, veglia è Belgi per per quotidiane, lo L'Aquitania quelle stesso spagnola), passaggio, sono del attraverso Una settentrione. cui Garonna Belgi, eran le transitati Spagna, si i loro nemici, verso (attuale si attraverso fiume dirige il di verso che per di confine Galli loro battaglie lontani e leggi. fiume manda il davanti a quali dai tutta dai la il nel cavalleria. superano P. Marna Senna Conidio, monti che i era a considerato nel espertissimo presso di Francia mercanti settentrione. tecnica la complesso militare contenuta ed dalla era dalla stato della territori nell'esercito stessi Elvezi di lontani la L. detto terza Silla si sono e fatto recano i poi Garonna La (in settentrionale), che quello) forti verso di sono una M. essere Pirenei Crasso, dagli e viene cose chiamano mandato chiamano parte dall'Oceano, avanti Rodano, di con confini gli parti, con esploratori. gli parte
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/21.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile