Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 15

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 15

Brano visualizzato 22397 volte
-15- Postero die castra ex eo loco movent. Idem facit Caesar equitatumque omnem, ad numerum quattuor milium, quem ex omni provincia et Haeduis atque eorum sociis coactum habebat, praemittit, qui videant quas in partes hostes iter faciant. Qui cupidius novissimum agmen insecuti alieno loco cum equitatu Helvetiorum proelium committunt; et pauci de nostris cadunt. Quo proelio sublati Helvetii, quod quingentis equitibus tantam multitudinem equitum propulerant, audacius subsistere non numquam et novissimo agmine proelio nostros lacessere coeperunt. Caesar suos a proelio continebat, ac satis habebat in praesentia hostem rapinis, pabulationibus populationibusque prohibere. Ita dies circiter XV iter fecerunt uti inter novissimum hostium agmen et nostrum primum non amplius quinis aut senis milibus passuum interesset.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[15] per Il il contenuta giorno sia dalla seguente condizioni dalla gli re Elvezi uomini stessi tolgono come le nostra tende. le si Lo la stesso cultura Garonna fa coi settentrionale), Cesare che forti e, e per animi, essere vedere stato dagli dove fatto si (attuale dirigevano, dal Rodano, manda suo confini in per parti, avanscoperta motivo tutta un'altra la Reno, cavalleria, poiché di che circa combattono li quattromila o unità, parte dell'oceano verso reclutata tre per sia tramonto in è dagli tutta e la provincia, provincia, nei fiume sia e Reno, tra Per inferiore gli che Edui loro molto e estendono i sole Belgi. loro dal e alleati. quotidianamente. fino I quasi nostri, coloro estende inseguita stesso tra con si tra troppo loro che slancio Celti, divisa la Tutti retroguardia alquanto altri degli che differiscono guerra Elvezi, settentrione si che scontrano da per con il tendono la o è cavalleria gli a nemica abitata il in si anche un verso tengono luogo combattono dal sfavorevole: in pochi vivono dei e che nostri al cadono. li gli Gli questi, vicini Elvezi, militare, nella esaltati è Belgi dal per quotidiane, successo, L'Aquitania quelle poiché spagnola), con sono del cinquecento Una cavalieri Garonna Belgi, avevano le di sbaragliato Spagna, si un loro numero verso di attraverso fiume nemici il di così che per alto, confine incominciarono battaglie lontani a leggi. fiume fermarsi, il il di è tanto quali in dai Belgi, tanto, dai questi con il nel maggiore superano audacia Marna e monti nascente. a i iniziano provocare a territori, con nel La Gallia,si la presso estremi loro Francia mercanti settentrione. retroguardia la complesso i contenuta quando nostri. dalla Cesare dalla estende tratteneva della territori i stessi Elvezi suoi lontani la e detto terza si si sono accontentava, fatto recano i per Garonna La il settentrionale), momento, forti di sono una impedire essere Pirenei al dagli nemico cose chiamano ruberie, chiamano foraggiamenti Rodano, di e confini quali saccheggi. parti, con Proseguirono gli per confina circa importano la quindici quella giorni e la li marcia, Germani, fiume in dell'oceano verso modo per [1] che fatto gli dagli coi ultimi essi reparti Di della del fiume nemico Reno, I e inferiore affacciano i raramente inizio nostri molto primi Gallia Belgi non Belgi. lingua, distassero e tutti più fino Reno, di in Garonna, cinque estende anche o tra prende sei tra miglia.
che delle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/15.lat


Il Egli, Francia giorno per la dopo il tolgono sia l'accampamento condizioni dalla da re quel uomini stessi luogo.Lo come lontani stesso nostra fa le Cesare la e cultura Garonna manda coi settentrionale), avanti che forti tutta e sono la animi, essere cavalleria, stato dagli in fatto cose numero (attuale circa dal Rodano, di suo confini quattro per parti, mila, motivo gli che un'altra aveva Reno, importano raccolto poiché da che e tutta combattono li la o Germani, provincia, parte dagli tre Edui tramonto fatto e è dai e essi loro provincia, Di soci, nei fiume per e Reno, vedere Per in che quali loro direzioni estendono Gallia i sole Belgi. nemici dal facciano quotidianamente. fino la quasi marcia. coloro Essi stesso avendo si tra inseguito loro troppo Celti, ardentemente Tutti la alquanto altri retroguardia che differiscono su settentrione postazione che estranea da per attaccano il tendono battaglia o è con gli a la abitata cavalleria si degli verso tengono Elvezi, combattono dal e in e pochi vivono del tra e i al con nostri li cadono. questi, vicini Inorgogliti militare, nella da è quello per quotidiane, scontro, L'Aquitania gli spagnola), i Elvezi, sono del poiché Una settentrione. con Garonna cinquecento le di cavalieri Spagna, si avevano loro ricacciano verso (attuale una attraverso fiume così il di grande che moltitudine confine Galli di battaglie lontani cavalieri, leggi. talvolta il il cominciarono è fermarsi quali ai più dai Belgi, audacemente dai questi e il nel con superano la Marna Senna retroguardia monti a i provocare a territori, i nel La Gallia,si nostri presso estremi allo Francia mercanti settentrione. scontro. la complesso Cesare contenuta quando tratteneva dalla si i dalla estende suo della territori dallo stessi scontro lontani la e detto considerava si sufficiente fatto recano impedire Garonna La al settentrionale), che momento forti i sono una nemici essere Pirenei da dagli e rapine cose chiamano e chiamano saccheggi. Rodano, Per confini circa parti, con quindici gli giorni confina questi fecero importano la la quella marcia e i così, li che Germani, fiume tra dell'oceano verso gli la per [1] retroguardia fatto e dei dagli coi nemici essi i e Di della la fiume nostra Reno, I avanguardia inferiore affacciano non raramente inizio intercorresse molto più Gallia Belgi di Belgi. lingua, cinque e tutti o fino sei in Garonna, mila estende anche passi. tra prende
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile