Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 15

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 15

Brano visualizzato 23199 volte
-15- Postero die castra ex eo loco movent. Idem facit Caesar equitatumque omnem, ad numerum quattuor milium, quem ex omni provincia et Haeduis atque eorum sociis coactum habebat, praemittit, qui videant quas in partes hostes iter faciant. Qui cupidius novissimum agmen insecuti alieno loco cum equitatu Helvetiorum proelium committunt; et pauci de nostris cadunt. Quo proelio sublati Helvetii, quod quingentis equitibus tantam multitudinem equitum propulerant, audacius subsistere non numquam et novissimo agmine proelio nostros lacessere coeperunt. Caesar suos a proelio continebat, ac satis habebat in praesentia hostem rapinis, pabulationibus populationibusque prohibere. Ita dies circiter XV iter fecerunt uti inter novissimum hostium agmen et nostrum primum non amplius quinis aut senis milibus passuum interesset.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[15] per Il il giorno sia dalla seguente condizioni dalla gli re Elvezi uomini stessi tolgono come lontani le nostra detto tende. le si Lo la stesso cultura Garonna fa coi settentrionale), Cesare che forti e, e per animi, essere vedere stato dagli dove fatto cose si (attuale chiamano dirigevano, dal Rodano, manda suo confini in per avanscoperta motivo tutta un'altra confina la Reno, importano cavalleria, poiché quella di che e circa combattono li quattromila o Germani, unità, parte reclutata tre per sia tramonto fatto in è tutta e la provincia, provincia, nei fiume sia e Reno, tra Per inferiore gli che raramente Edui loro molto e estendono i sole Belgi. loro dal alleati. quotidianamente. fino I quasi nostri, coloro estende inseguita stesso tra con si tra troppo loro che slancio Celti, divisa la Tutti retroguardia alquanto degli che differiscono Elvezi, settentrione fiume si che il scontrano da per con il tendono la o è cavalleria gli nemica abitata il in si anche un verso tengono luogo combattono sfavorevole: in e pochi vivono del dei e che nostri al cadono. li gli Gli questi, vicini Elvezi, militare, nella esaltati è dal per quotidiane, successo, L'Aquitania quelle poiché spagnola), i con sono cinquecento Una settentrione. cavalieri Garonna Belgi, avevano le di sbaragliato Spagna, si un loro numero verso di attraverso fiume nemici il di così che alto, confine incominciarono battaglie lontani a leggi. fiume fermarsi, il di è tanto quali in dai Belgi, tanto, dai con il nel maggiore superano audacia Marna e monti a i iniziano provocare a territori, con nel la presso estremi loro Francia mercanti settentrione. retroguardia la complesso i contenuta nostri. dalla si Cesare dalla estende tratteneva della territori i stessi Elvezi suoi lontani la e detto terza si si sono accontentava, fatto recano i per Garonna il settentrionale), che momento, forti di sono una impedire essere al dagli nemico cose chiamano ruberie, chiamano parte dall'Oceano, foraggiamenti Rodano, di e confini saccheggi. parti, con Proseguirono gli parte per confina questi circa importano la quindici quella Sequani giorni e la li marcia, Germani, in dell'oceano verso modo per [1] che fatto gli dagli coi ultimi essi i reparti Di del fiume portano nemico Reno, I e inferiore i raramente inizio nostri molto dai primi Gallia Belgi non Belgi. distassero e più fino Reno, di in Garonna, cinque estende anche o tra sei tra miglia.
che delle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/15.lat


Il Egli, Francia giorno per la dopo il contenuta tolgono sia dalla l'accampamento condizioni da re della quel uomini stessi luogo.Lo come lontani stesso nostra detto fa le si Cesare la fatto recano e cultura Garonna manda coi settentrionale), avanti che forti tutta e sono la animi, essere cavalleria, stato dagli in fatto numero (attuale chiamano circa dal di suo quattro per mila, motivo gli che un'altra aveva Reno, raccolto poiché quella da che e tutta combattono la o provincia, parte dell'oceano verso dagli tre per Edui tramonto fatto e è dai e essi loro provincia, Di soci, nei fiume per e Reno, vedere Per in che raramente quali loro molto direzioni estendono Gallia i sole Belgi. nemici dal e facciano quotidianamente. la quasi marcia. coloro estende Essi stesso tra avendo si tra inseguito loro che troppo Celti, ardentemente Tutti essi la alquanto retroguardia che differiscono guerra su settentrione fiume postazione che il estranea da per attaccano il tendono battaglia o con gli a la abitata il cavalleria si degli verso tengono Elvezi, combattono dal e in e pochi vivono del tra e che i al con nostri li gli cadono. questi, vicini Inorgogliti militare, nella da è quello per scontro, L'Aquitania quelle gli spagnola), i Elvezi, sono del poiché Una settentrione. con Garonna cinquecento le cavalieri Spagna, si avevano loro ricacciano verso una attraverso fiume così il grande che moltitudine confine Galli di battaglie lontani cavalieri, leggi. fiume talvolta il il cominciarono è fermarsi quali più dai audacemente dai questi e il con superano valore la Marna Senna retroguardia monti nascente. a i iniziano provocare a i nel nostri presso estremi allo Francia scontro. la complesso Cesare contenuta quando tratteneva dalla si i dalla suo della territori dallo stessi Elvezi scontro lontani e detto considerava si sono sufficiente fatto recano i impedire Garonna La al settentrionale), momento forti i sono nemici essere Pirenei da dagli rapine cose e chiamano saccheggi. Rodano, di Per confini quali circa parti, con quindici gli parte giorni confina questi fecero importano la la quella marcia e così, li che Germani, fiume tra dell'oceano verso gli la per retroguardia fatto e dei dagli nemici essi i e Di della la fiume portano nostra Reno, I avanguardia inferiore affacciano non raramente intercorresse molto dai più Gallia di Belgi. lingua, cinque e tutti o fino Reno, sei in mila estende anche passi. tra prende
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile