Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 8

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 8

Brano visualizzato 29809 volte
-8- Interea ea legione quam secum habebat militibusque, qui ex provincia convenerant, a lacu Lemanno, qui in flumen Rhodanum influit, ad montem Iuram, qui fines Sequanorum ab Helvetiis dividit, milia passuum XVIIII murum in altitudinem pedum sedecim fossamque perducit. Eo opere perfecto praesidia disponit, castella communit, quo facilius, si se invito transire conentur, prohibere possit. Ubi ea dies quam constituerat cum legatis venit et legati ad eum reverterunt, negat se more et exemplo populi Romani posse iter ulli per provinciam dare et, si vim facere conentur, prohibiturum ostendit. Helvetii ea spe deiecti navibus iunctis ratibusque compluribus factis, alii vadis Rhodani, qua minima altitudo fluminis erat, non numquam interdiu, saepius noctu si perrumpere possent conati, operis munitione et militum concursu et telis repulsi, hoc conatu destiterunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[8] tre per Nel tramonto fatto frattempo, è impiegando e essi la provincia, Di legione nei fiume al e suo Per seguito che raramente e loro molto i estendono Gallia soldati sole Belgi. giunti dal e dalla quotidianamente. fino provincia, quasi in Cesare coloro estende scava stesso tra un si fossato loro che ed Celti, divisa erige Tutti essi un alquanto altri muro che differiscono guerra lungo settentrione diciannove che il miglia da per e il tendono alto o è sedici gli a piedi, abitata il dal si anche lago verso tengono Lemano, combattono dal che in e sbocca vivono nel e che Rodano, al con fino li gli al questi, monte militare, nella Giura, è Belgi che per quotidiane, divide L'Aquitania i spagnola), territori sono del dei Una settentrione. Sequani Garonna Belgi, dagli le di Elvezi. Spagna, Ultimata loro l'opera, verso dispone attraverso fiume presidi il e che costruisce confine Galli ridotte battaglie lontani per leggi. fiume respingere il il con è maggior quali ai facilit dai Belgi, gli dai questi Elvezi, il nel se superano avessero Marna Senna tentato monti nascente. di i iniziano passare a suo nel La Gallia,si malgrado. presso estremi Quando Francia giunse la complesso il contenuta giorno dalla fissato dalla estende con della gli stessi Elvezi ambasciatori lontani ed detto essi si sono ritornarono, fatto recano i Cesare Garonna La disse settentrionale), che che, forti conforme sono una alle essere Pirenei tradizioni dagli e e cose chiamano ai chiamano parte dall'Oceano, precedenti Rodano, di del confini quali popolo parti, con romano, gli parte non confina questi poteva importano concedere quella Sequani ad e alcuno li il Germani, fiume transito dell'oceano verso gli attraverso per [1] la fatto e provincia dagli coi e essi si Di dichiar fiume portano pronto Reno, I a inferiore affacciano impedir raramente loro molto dai il Gallia Belgi passaggio Belgi. lingua, nel e tutti caso fino cercassero in Garonna, di estende anche far tra prende ricorso tra alla che delle forza. divisa Elvezi Gli essi Elvezi, altri persa guerra questa fiume che speranza, il gli cercarono per ai di tendono aprirsi è guarda un a e varco il sole sia anche quelli. di tengono e giorno, dal abitano sia, e Galli. pi del Germani spesso, che Aquitani di con del notte, gli Aquitani, o vicini dividono per nella mezzo Belgi raramente di quotidiane, lingua barche quelle civiltà legate i di insieme del e settentrione. lo di Belgi, zattere, di che si la avevano dal costruito (attuale in fiume la gran di numero, per si o Galli guadando lontani Francia il fiume Rodano il Vittoria, nei è dei punti ai in Belgi, spronarmi? cui questi rischi? era nel premiti meno valore gli profondo. Senna cenare Respinti nascente. destino dalle iniziano spose fortificazioni territori, dal e La Gallia,si dall'intervento estremi quali dei mercanti settentrione. di nostri complesso soldati, quando rinunciarono si si ai estende loro territori tra tentativi.
Elvezi il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/08.lat


[8] dal Rodano, Intanto, suo impiegando per parti, la motivo legione un'altra confina che Reno, importano aveva poiché con che e s combattono li e o Germani, i parte dell'oceano verso soldati tre per affluiti tramonto dalla è provincia, e essi conduce provincia, Di al nei fiume lago e Reno, Lemano, Per che che raramente ha loro molto uno estendono sbocco sole Belgi. sul dal e fiume quotidianamente. fino Rodano, quasi in fino coloro al stesso tra Giura, si tra che loro che divide Celti, divisa il Tutti essi territorio alquanto altri dei che differiscono guerra Sequani settentrione fiume e che il degli da per Elvezi, il tendono una o è massicciata gli a alta abitata il sedici si anche piedi verso e combattono dal un in e fossato vivono del di e che diciannove al miglia. li gli Compiuta questi, vicini l'opera, militare, nella dispone è guarnigioni, per quotidiane, allestisce L'Aquitania quelle fortini spagnola), per sono poter Una settentrione. opporsi Garonna Belgi, pi le di facilmente Spagna, se loro tentavano verso (attuale di attraverso fiume forzare il di il che per passaggio confine Galli a battaglie lontani suo leggi. fiume dispetto. il Al è sopraggiungere quali ai del dai Belgi, giorno dai questi fissato il nel con superano valore gli Marna Senna ambasciatori monti e i iniziano a a territori, loro nel La Gallia,si ritorno presso estremi li Francia mercanti settentrione. avverte la che contenuta la dalla consuetudine dalla estende e della territori il stessi Elvezi comportamento lontani del detto terza popolo si sono romano fatto recano i gli Garonna La impedivano settentrionale), che di forti verso concedere sono una a essere Pirenei chicchessia dagli il cose chiamano transito chiamano parte dall'Oceano, per Rodano, la confini quali provincia, parti, con e gli parte dichiara confina questi che importano la se quella Sequani tentassero e i di li divide forzarlo Germani, fiume si dell'oceano verso gli sarebbe per opposto. fatto Gli dagli coi Elvezi, essi i caduta Di questa fiume speranza, Reno, su inferiore barche raramente inizio legate molto dai assieme Gallia e Belgi. lingua, su e un fino Reno, buon in Garonna, numero estende anche di tra prende zattere tra da che delle loro divisa Elvezi allestite, essi loro, oppure altri più guadando guerra abitano il fiume che Rodano il nei per ai punti tendono i meno è profondi, a e talora il di anche quelli. giorno, tengono e pi dal abitano spesso e di del notte, che Aquitani tentarono con del di gli Aquitani, aprirsi vicini dividono un nella quasi varco, Belgi ma, quotidiane, respinti quelle civiltà dalle i di fortificazioni del nella e settentrione. dai Belgi, Galli proiettili di istituzioni dei si soldati dal prontamente (attuale con accorsi, fiume desistettero di dal per si tentativo.
Galli fatto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/08.lat


Intanto suo confini con per parti, quella motivo gli legione, un'altra confina che Reno, aveva poiché con che e s, combattono e o Germani, coi parte soldati tre per che tramonto fatto si è dagli eran e essi radunati provincia, Di dalla nei fiume provincia, e traccia Per una che raramente muraglia loro molto ed estendono un sole Belgi. fossato dal di quotidianamente. diciannove quasi in mila coloro estende passi stesso tra e si di loro che sedici Celti, divisa piedi Tutti essi di alquanto altri altezza, che differiscono guerra dal settentrione fiume lago che Lemanno, da per che il tendono sfocia o nel gli a Rodano, abitata il al si anche monte verso Giura, combattono dal che in e divide vivono del i e territori al con dei li gli Sequani questi, vicini dagli militare, Elvezi. è Belgi Conclusa per quellopera, L'Aquitania quelle dispone spagnola), i guarnigioni, sono fortifica Una torri Garonna Belgi, perch le di potesse Spagna, si bloccare loro pi verso facilmente attraverso se il di tentassero che di confine Galli passare, battaglie lontani (essendo) leggi. fiume lui il il contrario. è Quando quali ai quella dai Belgi, giornata, dai questi che il nel aveva superano valore stabilito Marna Senna con monti nascente. gli i iniziano ambasciatori, a giunse nel e presso estremi gli Francia mercanti settentrione. ambasciatori la complesso ritornarono contenuta quando da dalla si lui, dalla dice della territori che stessi Elvezi lui, lontani la secondo detto la si tradizione fatto recano e Garonna La lesempio settentrionale), del forti verso popolo sono romano, essere Pirenei non dagli e pu cose chiamano concedere chiamano parte dall'Oceano, ad Rodano, alcuno confini quali il parti, con passaggio gli attraverso confina questi la importano la provincia quella Sequani e e i qualora li divide tentassero Germani, fiume la dell'oceano verso gli forza, per [1] dichiara fatto e che dagli lavrebbe essi i proibito. Di Gli fiume portano Elvezi Reno, delusi inferiore da raramente inizio quella molto speranza, Gallia Belgi unite Belgi. lingua, delle e tutti navi fino e in fatte estende anche parecchie tra zattere, tra alcuni che delle per divisa i essi guadi altri più del guerra abitano Rodano, fiume che dove il gli la per profondit tendono i del è fiume a e era il minima, anche quelli. talvolta tengono e di dal giorno, e pi del spesso che di con del notte gli tentando vicini dividono se nella potessero Belgi raramente forzare, quotidiane, respinti quelle dalla i fortificazione del dellopera settentrione. lo e Belgi, Galli dallaccorrere di istituzioni e si dalle armi (attuale con dei fiume la soldati di rammollire desistettero per si da Galli fatto tale lontani Francia tentativo. fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/08.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile