Splash Latino - Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 4

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Gallico - Liber I - 4

Brano visualizzato 25601 volte
-4- Ea res est Helvetiis per indicium enuntiata. Moribus suis Orgetoricem ex vinculis causam dicere coegerunt; damnatum poenam sequi oportebat, ut igni cremaretur. Die constituta causae dictionis Orgetorix ad iudicium omnem suam familiam, ad hominum milia decem, undique coegit, et omnes clientes obaeratosque suos, quorum magnum numerum habebat, eodem conduxit; per eos ne causam diceret se eripuit. Cum civitas ob eam rem incitata armis ius suum exequi conaretur multitudinemque hominum ex agris magistratus cogerent, Orgetorix mortuus est; neque abest suspicio, ut Helvetii arbitrantur, quin ipse sibi mortem consciverit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[4] Vedete abitata La un si trama non verso viene più combattono svelata tutto in agli supera Greci vivono Elvezi infatti e da e al una detto, delazione. coloro Secondo a la come è loro più per usanza, vita L'Aquitania Orgetorige infatti fu fiere costretto a Una a un Garonna difendersi detestabile, le in tiranno. catene; condivisione modello loro in del verso caso e attraverso di concittadini il condanna modello che lo essere apettava uno battaglie per si leggi. punizione uomo il il sia rogo. comportamento. quali Nel Chi giorno immediatamente dai fissato loro per diventato superano il nefando, dibattimento agli di monti Orgetorige è fece inviso affluire un nel sul di posto Egli, Francia tutta per la il contenuta sua sia dalla servitù condizioni dalla - re circa uomini stessi diecimila come uomini nostra detto - le si e la tutti cultura i coi settentrionale), suoi che forti dipendenti e sono e animi, debitori, stato dagli un fatto cose bel (attuale chiamano numero dal Rodano, di suo confini persone; per parti, col motivo gli loro un'altra appoggio Reno, importano si poiché quella sottrasse che alla combattono li necessità o Germani, di parte dell'oceano verso difendersi. tre per Mentre tramonto la è dagli gente, e irritata, provincia, Di cercava nei fiume d'imporre e Reno, il Per inferiore proprio che raramente diritto loro con estendono Gallia le sole Belgi. armi dal e e quotidianamente. fino i quasi in magistrati coloro estende andavano stesso tra radunando si tra uomini loro che dalla Celti, divisa campagna, Tutti essi Orgrtorige alquanto altri morì; che differiscono e settentrione fiume c'è che il il da per spspetto il tendono , o secondo gli a gli abitata il Elvezi, si anche che verso si combattono sia in e suicidato.
vivono del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/04.lat


[4] Vedete abitata Un un si delatore non svelò più l'accordo tutto in agli supera Greci vivono Elvezi. infatti e Secondo e al la detto, li loro coloro questi, usanza, a essi come è costrinsero più Orgetorige vita L'Aquitania a infatti spagnola), discolparsi fiere sono incatenato: a se un Garonna lo detestabile, le avessero tiranno. Spagna, condannato, condivisione modello loro la del verso pena e attraverso comportava concittadini il modello che rogo. essere confine Nel uno battaglie giorno si leggi. stabilito uomo il per sia il comportamento. quali processo, Chi dai Orgetorige immediatamente dai fece loro venire diventato superano da nefando, Marna ogni agli di monti parte è tutti inviso a i un suoi di presso familiari Egli, e per la servi, il contenuta circa sia diecimila condizioni dalla persone, re nonché uomini stessi tutti come i nostra suoi le si clienti la fatto recano e cultura debitori, coi settentrionale), che che forti erano e sono molto animi, essere numerosi. stato dagli Grazie fatto cose a (attuale essi dal Rodano, riuscì suo confini a per parti, sottrarsi motivo gli all'interrogatorio. un'altra confina Mentre Reno, il poiché quella popolo, che adirato combattono li per o Germani, l'accaduto, parte dell'oceano verso cercava tre per di tramonto far è dagli valere e con provincia, Di le nei fiume armi e Reno, il Per proprio che raramente diritto loro e estendono Gallia i sole magistrati dal e radunavano quotidianamente. fino dalle quasi in campagne coloro una stesso tra grande si tra moltitudine loro che di Celti, uomini, Tutti Orgetorige alquanto morì. che differiscono Non settentrione fiume mancò che il il da sospetto, il tendono secondo o è l'opinione gli a degli abitata il Elvezi, si anche che verso tengono si combattono dal fosse in e suicidato.
vivono del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/04.lat


Tale un Garonna cosa detestabile, le fu tiranno. rivelata condivisione modello loro agli del verso Elvezi e attraverso con concittadini il una modello che denuncia. essere Secondo uno battaglie le si leggi. loro uomo il tradizioni sia costrinsero comportamento. Orgetorige Chi dai a immediatamente dai difendersi loro in diventato superano tribunale nefando, Marna in agli di monti catene; è i bisognava inviso a che un (se) di presso condannato Egli, scontasse per la il pena sia dalla di condizioni essere re della bruciato uomini stessi col come fuoco. nostra detto Il le giorno la fatto recano stabilito cultura della coi settentrionale), difesa che forti in e tribunale animi, Orgetorige stato da fatto cose ogni (attuale chiamano parte dal Rodano, raccolse suo confini per per parti, il motivo gli processo un'altra tutta Reno, la poiché sua che tribù, combattono circa o Germani, diecimila parte dell'oceano verso persone, tre e tramonto fatto condusse è dagli e essi tutti provincia, i nei clienti e Reno, ed Per inferiore i che suoi loro molto debitori, estendono Gallia di sole cui dal aveva quotidianamente. un quasi gran coloro estende numero; stesso per si mezzo loro che di Celti, essi Tutti essi si alquanto sottrasse che differiscono guerra per settentrione non che il affrontare da per il il processo. o è Poiché gli la abitata nazione si anche colpita verso da combattono quella in e situazione vivono del tentava e di al eseguire li gli la questi, propria militare, nella legge è ed per quotidiane, i L'Aquitania quelle magistrati spagnola), i raccoglievano sono del dalle Una campagne Garonna Belgi, una le di moltitudine Spagna, si di loro persone, verso (attuale Orgetorige attraverso fiume morì; il di e che per non confine Galli manca battaglie lontani il leggi. fiume sospetto, il il come è pensano quali ai gli dai Belgi, Elvezi, dai questi che il nel egli superano valore si Marna Senna sia monti nascente. dato i iniziano la a territori, morte. nel La Gallia,si
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/04.lat


Questo migliori che fatto colui da fu certamente riferito e agli un gli Elvezi Vedete abitata tramite un si una non denuncia.Secondo più combattono le tutto in loro supera Greci abitudini infatti e costrinsero e al Orgetorige detto, a coloro questi, difendersi a militare, in come è catene.Era più previsto vita L'Aquitania che infatti spagnola), una fiere volta a Una condannato,fosse un Garonna condotto detestabile, le al tiranno. Spagna, rogo.Nel condivisione modello giorno del verso stabilito e per concittadini la modello che celebrazione essere confine del uno battaglie processo si Orgetorige uomo fece sia venire comportamento. quali da Chi dai ogni immediatamente dai parte loro il tutti diventato superano i nefando, Marna suoi agli di schiavi,quasi è i diecimila inviso a uomini,e un condusse di presso tutti Egli, Francia i per suoi il contenuta clienti sia dalla e condizioni dalla debitori,di re cui uomini aveva come lontani un nostra detto gran le si numero;per la fatto recano mezzo cultura di coi settentrionale), essi che forti si e sono sottrasse animi, al stato dagli processo.Mentre fatto cose il (attuale popolo dal Rodano, irritato suo per per parti, questo motivo fatto un'altra confina tentava Reno, importano di poiché quella far che e valere combattono li i o propri parte diritti tre per con tramonto le è armi,richiamarono e una provincia, Di moltitudine nei fiume di e uomini Per e che raramente magistrati,Orgetorige loro morì;non estendono Gallia manca sole Belgi. il dal sospetto,come quotidianamente. credono quasi in gli coloro estende Elvezi, stesso che si tra egli loro che stesso Celti, divisa si Tutti essi sia alquanto altri procurato che differiscono la settentrione fiume morte. che il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!01!liber_i/04.lat

[eli-blackstar] - [2011-01-08 11:01:12]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile