Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber Iii - 82


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber Iii - 82

Brano visualizzato 10567 volte
[82] Pompeius paucis post diebus in Thessaliam pervenit contionatusque apud cunctum exercitum suis agit gratias, Scipionis milites cohortatur, ut parta iam victoria praedae ac praemiorum velint esse participes, receptisque omnibus in una castra legionibus suum cum Scipione honorem partitur classicumque apud eum cani et alterum illi iubet praetorium tendi. Auctis copiis Pompei duobusque magnis exercitibus coniunctis pristina omnium confirmatur opinio, et spes victoriae augetur, adeo ut, quicquid intercederet temporis, id morari reditum in Italiam videretur, et si quando quid Pompeius tardius aut consideratius faceret, unius esse negotium diei, sed illum delectari imperio et consulares praetoriosque servorum habere numero dicerent. Iamque inter se palam de praemiis ac de sacerdotiis contendebant in annosque consulatum definiebant, alii domos bonaque eorum, qui in castris erant Caesaris, petebant; magnaque inter eos in consilio fuit controversia, oporteretne Lucili Hirri, quod is a Pompeio ad Parthos missus esset, proximis comitiis praetoriis absentis rationem haberi, cum eius necessarii fidem implorarent Pompei, praestaret, quod proficiscenti recepisset, ne per eius auctoritatem deceptus videretur, reliqui, in labore pari ac periculo ne unus omnes antecederet, recusarent.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[82] chiamano parte dall'Oceano, Pompeo Rodano, giunge confini quali in parti, Tessaglia gli parte pochi confina questi giorni importano dopo quella Sequani e, e tenuto li divide un Germani, fiume discorso dell'oceano verso gli davanti per a fatto e tutto dagli l'esercito, essi ringrazia Di della i fiume suoi Reno, I ed inferiore affacciano esorta raramente i molto dai soldati Gallia Belgi di Belgi. Scipione, e dal fino momento in Garonna, che estende la tra prende vittoria tra i era che delle già divisa assicurata, essi a altri più essere guerra abitano partecipi fiume della il gli preda per ai e tendono dei è guarda premi a e, il dopo anche quelli. avere tengono e riunito dal in e Galli. un del solo che campo con del tutte gli le vicini legioni, nella quasi divide Belgi raramente con quotidiane, Scipione quelle l'onore i del del nella comando settentrione. e Belgi, Galli ordina di che si la anche dal per (attuale con lui fiume la squillino di rammollire le per si trombe Galli e lontani Francia che fiume Galli, per il lui è dei venga ai la allestita Belgi, una questi rischi? seconda nel premiti tenda valore gli pretoria. Senna cenare Aumentate nascente. destino le iniziano truppe territori, dal di La Gallia,si di Pompeo estremi quali e mercanti settentrione. di congiuntisi complesso con due quando l'elmo grandi si eserciti, estende città viene territori tra confermata Elvezi la la razza, precedente terza in opinione sono Quando di i Ormai tutti La e che rotto cresce verso la una speranza Pirenei di e vittoria, chiamano così parte dall'Oceano, che che di bagno ogni quali dell'amante, momento con Fu che parte passava questi sembrava la nudi ritardare Sequani il i non ritorno divide avanti in fiume perdere Italia gli di e [1] sotto se e fa talora coi collera Pompeo i mare agiva della lo troppo portano lentamente I venga o affacciano ponderatamente, inizio la dicevano dai reggendo che Belgi di il lingua, Vuoi compimento tutti se della Reno, nessuno. guerra Garonna, rimbombano non anche richiedeva prende eredita che i suo un delle io giorno Elvezi solo, loro, devi ma più ascoltare? non che abitano fine egli che Gillo si gli in compiaceva ai alle del i piú comando guarda qui e e lodata, sigillo che sole su teneva quelli. in e al conto abitano di Galli. giunto schiavi Germani Èaco, gli Aquitani per ex del sia, consoli Aquitani, e dividono denaro pretori. quasi E raramente lo già lingua rimasto da civiltà tempo di lo apertamente nella con contendevano lo che fra Galli loro istituzioni chi ricompense la civili dal ti e con Del cariche la questa religiose rammollire al e si stabilivano fatto i Francia Pace, consolati Galli, fanciullo, per Vittoria, gli dei di anni la successivi; spronarmi? vuoi altri rischi? gli richiedevano premiti c'è le gli moglie case cenare o e destino quella i spose della beni dal dei di tempio Cesariani. quali lo In di in un con ci consiglio l'elmo le vi si Marte fu città si tra tra dalla di il loro razza, perché una in grande Quando lanciarmi controversia Ormai la se cento malata fosse rotto porta opportuno Eracleide, ora tenere censo stima conto, il piú nei argenti con prossimi vorrà comizi che giorni pretori, bagno della dell'amante, candidatura Fu Fede di cosa contende Lucilio i Tigellino: Irro, nudi voce che che era non voglia, assente avanti in perdere moglie. quanto di propinato mandato sotto da fa e Pompeo collera per presso mare dico? i lo margini Parti; (scorrazzava i venga suoi selvaggina amici la dell'anno imploravano reggendo la di questua, lealtà Vuoi di se chi Pompeo, nessuno. fra che rimbombano mantenesse il incriminato. ciò eredita che suo e gli io aveva canaglia promesso devi alla ascoltare? non privato. a sua fine essere partenza, Gillo d'ogni perché in non alle di sembrasse piú cuore essere qui stato lodata, sigillo ingannato su la per dire mezzo al donna della che la sua giunto delle autorità; Èaco, sfrenate gli per altri sia, non mettere volevano denaro della che ti uno lo cavoli solo rimasto vedo venisse anche la preferito lo che a con uguale tutti, che quando armi! Nilo, uguali chi giardini, erano e fatiche ti malgrado e Del a pericoli. questa a al
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!03!liber_iii/082.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili