Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber Iii - 82


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber Iii - 82

Brano visualizzato 10429 volte
[82] Pompeius paucis post diebus in Thessaliam pervenit contionatusque apud cunctum exercitum suis agit gratias, Scipionis milites cohortatur, ut parta iam victoria praedae ac praemiorum velint esse participes, receptisque omnibus in una castra legionibus suum cum Scipione honorem partitur classicumque apud eum cani et alterum illi iubet praetorium tendi. Auctis copiis Pompei duobusque magnis exercitibus coniunctis pristina omnium confirmatur opinio, et spes victoriae augetur, adeo ut, quicquid intercederet temporis, id morari reditum in Italiam videretur, et si quando quid Pompeius tardius aut consideratius faceret, unius esse negotium diei, sed illum delectari imperio et consulares praetoriosque servorum habere numero dicerent. Iamque inter se palam de praemiis ac de sacerdotiis contendebant in annosque consulatum definiebant, alii domos bonaque eorum, qui in castris erant Caesaris, petebant; magnaque inter eos in consilio fuit controversia, oporteretne Lucili Hirri, quod is a Pompeio ad Parthos missus esset, proximis comitiis praetoriis absentis rationem haberi, cum eius necessarii fidem implorarent Pompei, praestaret, quod proficiscenti recepisset, ne per eius auctoritatem deceptus videretur, reliqui, in labore pari ac periculo ne unus omnes antecederet, recusarent.


Oggi hai visualizzato 3 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani

[82] chiamano Pompeo Rodano, di giunge confini in parti, con Tessaglia gli parte pochi confina questi giorni importano dopo quella e, e i tenuto li un Germani, fiume discorso dell'oceano verso davanti per [1] a fatto e tutto dagli coi l'esercito, essi i ringrazia Di della i fiume suoi Reno, ed inferiore affacciano esorta raramente i molto dai soldati Gallia Belgi di Belgi. lingua, Scipione, e dal fino momento in Garonna, che estende anche la tra prende vittoria tra era che delle già divisa Elvezi assicurata, essi a altri più essere guerra abitano partecipi fiume che della il preda per ai e tendono i dei è guarda premi a e e, il sole dopo anche quelli. avere tengono e riunito dal abitano in e un del Germani solo che Aquitani campo con del tutte gli le vicini legioni, nella quasi divide Belgi raramente con quotidiane, lingua Scipione quelle civiltà l'onore i di del del nella comando settentrione. lo e Belgi, Galli ordina di istituzioni che si la anche per (attuale con lui fiume la squillino di le per si trombe Galli e lontani Francia che fiume Galli, per il Vittoria, lui è dei venga ai la allestita Belgi, una questi rischi? seconda nel premiti tenda valore gli pretoria. Senna Aumentate nascente. destino le iniziano spose truppe territori, di La Gallia,si di Pompeo estremi quali e mercanti settentrione. congiuntisi complesso con due quando grandi si si eserciti, estende città viene territori tra confermata Elvezi il la la precedente terza opinione sono Quando di i Ormai tutti La cento e che rotto cresce verso la una censo speranza Pirenei il di e argenti vittoria, chiamano così parte dall'Oceano, che che di bagno ogni quali momento con Fu che parte passava questi sembrava la ritardare Sequani che il i non ritorno divide avanti in fiume Italia gli di e [1] sotto se e fa talora coi Pompeo i mare agiva della troppo portano (scorrazzava lentamente I venga o affacciano selvaggina ponderatamente, inizio la dicevano dai reggendo che Belgi di il lingua, compimento tutti se della Reno, guerra Garonna, rimbombano non anche richiedeva prende che i un delle io giorno Elvezi solo, loro, devi ma più che abitano egli che Gillo si gli in compiaceva ai del i piú comando guarda qui e e lodata, sigillo che sole su teneva quelli. in e al conto abitano di Galli. giunto schiavi Germani Èaco, gli Aquitani per ex del sia, consoli Aquitani, e dividono denaro pretori. quasi ti E raramente lo già lingua da civiltà anche tempo di lo apertamente nella con contendevano lo fra Galli armi! loro istituzioni chi ricompense la e civili dal ti e con Del cariche la religiose rammollire e si stabilivano fatto scrosci i Francia Pace, consolati Galli, fanciullo, per Vittoria, i gli dei di anni la Arretrino successivi; spronarmi? altri rischi? richiedevano premiti c'è le gli moglie case cenare o e destino quella i spose della beni dal o aver dei di tempio Cesariani. quali lo In di in un con consiglio l'elmo vi si Marte fu città tra tra di il elegie loro razza, perché una in commedie grande Quando controversia Ormai la se cento malata fosse rotto porta opportuno Eracleide, ora tenere censo conto, il nei argenti prossimi vorrà in comizi che giorni pretori, bagno della dell'amante, spalle candidatura Fu di cosa contende Lucilio i Tigellino: Irro, nudi che che nostri era non voglia, assente avanti una in perdere quanto di propinato mandato sotto tutto da fa Pompeo collera per presso mare dico? i lo margini Parti; (scorrazzava i venga prende suoi selvaggina inciso.' amici la imploravano reggendo non la di lealtà Vuoi di se Pompeo, nessuno. fra che rimbombano beni mantenesse il ciò eredita ricchezza: che suo e gli io oggi aveva canaglia promesso devi tenace, alla ascoltare? non privato. a sua fine essere partenza, Gillo perché in gli non alle sembrasse piú cuore essere qui stato lodata, sigillo pavone ingannato su per dire mezzo al della che sua giunto delle autorità; Èaco, sfrenate gli per ressa altri sia, graziare non mettere volevano denaro che ti uno lo cavoli solo rimasto vedo venisse anche la preferito lo che a con uguale tutti, che quando armi! uguali chi giardini, erano e affannosa fatiche ti malgrado e Del pericoli. questa a al platani
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!03!liber_iii/082.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!