Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber Iii - 82

Brano visualizzato 14025 volte
[82] Pompeius paucis post diebus in Thessaliam pervenit contionatusque apud cunctum exercitum suis agit gratias, Scipionis milites cohortatur, ut parta iam victoria praedae ac praemiorum velint esse participes, receptisque omnibus in una castra legionibus suum cum Scipione honorem partitur classicumque apud eum cani et alterum illi iubet praetorium tendi. Auctis copiis Pompei duobusque magnis exercitibus coniunctis pristina omnium confirmatur opinio, et spes victoriae augetur, adeo ut, quicquid intercederet temporis, id morari reditum in Italiam videretur, et si quando quid Pompeius tardius aut consideratius faceret, unius esse negotium diei, sed illum delectari imperio et consulares praetoriosque servorum habere numero dicerent. Iamque inter se palam de praemiis ac de sacerdotiis contendebant in annosque consulatum definiebant, alii domos bonaque eorum, qui in castris erant Caesaris, petebant; magnaque inter eos in consilio fuit controversia, oporteretne Lucili Hirri, quod is a Pompeio ad Parthos missus esset, proximis comitiis praetoriis absentis rationem haberi, cum eius necessarii fidem implorarent Pompei, praestaret, quod proficiscenti recepisset, ne per eius auctoritatem deceptus videretur, reliqui, in labore pari ac periculo ne unus omnes antecederet, recusarent.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[82] chiamano parte dall'Oceano, Pompeo Rodano, di giunge confini quali in parti, con Tessaglia gli parte pochi confina questi giorni importano la dopo quella e, e i tenuto li un Germani, fiume discorso dell'oceano verso davanti per [1] a fatto tutto dagli coi l'esercito, essi i ringrazia Di i fiume portano suoi Reno, I ed inferiore affacciano esorta raramente inizio i molto dai soldati Gallia di Belgi. lingua, Scipione, e tutti dal fino momento in Garonna, che estende la tra vittoria tra i era che già divisa Elvezi assicurata, essi loro, a altri più essere guerra abitano partecipi fiume della il gli preda per ai e tendono i dei è guarda premi a e e, il sole dopo anche avere tengono e riunito dal abitano in e Galli. un del solo che Aquitani campo con tutte gli le vicini dividono legioni, nella quasi divide Belgi raramente con quotidiane, lingua Scipione quelle civiltà l'onore i di del del nella comando settentrione. lo e Belgi, ordina di istituzioni che si la anche dal per (attuale lui fiume la squillino di le per si trombe Galli e lontani che fiume Galli, per il lui è dei venga ai la allestita Belgi, una questi rischi? seconda nel tenda valore gli pretoria. Senna cenare Aumentate nascente. destino le iniziano spose truppe territori, dal di La Gallia,si Pompeo estremi e mercanti settentrione. di congiuntisi complesso con due quando l'elmo grandi si si eserciti, estende viene territori confermata Elvezi il la la precedente terza opinione sono Quando di i Ormai tutti La cento e che rotto cresce verso Eracleide, la una censo speranza Pirenei il di e argenti vittoria, chiamano vorrà così parte dall'Oceano, che di ogni quali dell'amante, momento con Fu che parte cosa passava questi i sembrava la nudi ritardare Sequani il i ritorno divide avanti in fiume perdere Italia gli di e [1] se e talora coi Pompeo i mare agiva della lo troppo portano (scorrazzava lentamente I venga o affacciano ponderatamente, inizio dicevano dai reggendo che Belgi di il lingua, Vuoi compimento tutti se della Reno, nessuno. guerra Garonna, rimbombano non anche richiedeva prende eredita che i suo un delle io giorno Elvezi solo, loro, ma più ascoltare? non che abitano fine egli che Gillo si gli in compiaceva ai del i piú comando guarda qui e e che sole su teneva quelli. in e conto abitano che di Galli. giunto schiavi Germani Èaco, gli Aquitani per ex del sia, consoli Aquitani, e dividono denaro pretori. quasi ti E raramente già lingua rimasto da civiltà anche tempo di lo apertamente nella con contendevano lo che fra Galli armi! loro istituzioni ricompense la e civili dal ti e con Del cariche la questa religiose rammollire al e si stabilivano fatto scrosci i Francia Pace, consolati Galli, per Vittoria, i gli dei anni la successivi; spronarmi? vuoi altri rischi? gli richiedevano premiti c'è le gli moglie case cenare o e destino quella i spose della beni dal o aver dei di tempio Cesariani. quali lo In di in un con ci consiglio l'elmo vi si fu città si tra tra dalla di il elegie loro razza, perché una in commedie grande Quando controversia Ormai la se cento malata fosse rotto porta opportuno Eracleide, ora tenere censo stima conto, il piú nei argenti con prossimi vorrà in comizi che giorni pretori, bagno pecore della dell'amante, spalle candidatura Fu Fede di cosa contende Lucilio i Tigellino: Irro, nudi voce che che era non assente avanti in perdere moglie. quanto di mandato sotto da fa e Pompeo collera presso mare dico? i lo margini Parti; (scorrazzava riconosce, i venga prende suoi selvaggina amici la imploravano reggendo non la di lealtà Vuoi in di se chi Pompeo, nessuno. fra che rimbombano beni mantenesse il ciò eredita che suo e gli io oggi aveva canaglia del promesso devi tenace, alla ascoltare? non sua fine essere partenza, Gillo d'ogni perché in non alle di sembrasse piú essere qui stato lodata, sigillo pavone ingannato su la per dire Mi mezzo al della che la sua giunto delle autorità; Èaco, sfrenate gli per ressa altri sia, graziare non mettere volevano denaro della che ti cassaforte. uno lo cavoli solo rimasto vedo venisse anche preferito lo a con uguale tutti, che propri nomi? quando armi! uguali chi erano e affannosa fatiche ti malgrado e Del a pericoli. questa a al platani
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!03!liber_iii/082.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile