Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 87

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 87

Brano visualizzato 4271 volte
[87] Caesar ex eo tempore, dum ad flumen Varum veniatur, se frumentum daturum pollicetur. Addit etiam, ut, quod quisque eorum in bello amiserit, quae sint penes milites suos, eis, qui amiserint, restituatur; militibus aequa facta aestimatione pecuniam pro his rebus dissolvit. Quascumque postea controversias inter se milites habuerunt, sua sponte ad Caesarem in ius adierunt. Petreius atque Afranius cum stipendium ab legionibus paene seditione facta flagitarentur, cuius illi diem nondum venisse dicerent, Caesar ut cognosceret, postulatum est, eoque utrique, quod statuit, contenti fuerunt. Parte circiter tertia exercitus eo biduo dimissa duas legiones suas antecedere, reliquas subsequi iussit, ut non longo inter se spatio castra facerent, eique negotio Q. Fufium Calenum legatum praeficit. Hoc eius praescripto ex Hispania ad Varum flumen est iter factum, atque ibi reliqua pars exercitus dimissa est.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[87] Reno, importano Cesare poiché quella promette che e di combattono li fornire o Germani, frumento parte dell'oceano verso da tre per quel tramonto fatto momento è dagli fino e essi all'arrivo provincia, Di al nei fiume e Reno, Varo. Per inferiore Aggiunge che anche loro molto che estendono Gallia venga sole Belgi. restituito dal e ai quotidianamente. fino possessori quasi in ci coloro estende che stesso tra si tra stato loro che perduto Celti, divisa in Tutti essi guerra alquanto altri e che differiscono guerra sia settentrione in che possesso da dei il suoi o soldati; gli a fatta abitata il una si anche giusta verso tengono stima combattono dal d in e ai vivono del suoi e che soldati al con denaro li gli corrispondente questi, vicini al militare, nella valore è Belgi di per quotidiane, questi L'Aquitania oggetti. spagnola), Tutte sono le Una settentrione. controversie Garonna sorte le di tra Spagna, i loro soldati verso (attuale furono attraverso fiume poi il rimesse che per spontaneamente confine Galli al battaglie giudizio leggi. fiume di il il Cesare. è Poich quali ai le dai legioni, dai questi quasi il nel con superano valore una Marna Senna sorta monti di i rivolta, a richiedevano nel a presso Petreio Francia mercanti settentrione. e la complesso Afranio contenuta quando la dalla paga dalla militare, della ed stessi Elvezi essi lontani la sostenevano detto terza che si non fatto recano era Garonna La ancora settentrionale), giunto forti il sono momento, essere Pirenei si dagli e richiese cose il chiamano parte dall'Oceano, giudizio Rodano, di di confini Cesare parti, con ed gli parte entrambe confina le importano la parti quella Sequani furono e i soddisfatte li della Germani, sua dell'oceano verso gli decisione. per [1] Una fatto terza dagli coi parte essi i circa Di della dell'esercito fiume fu Reno, I congedata inferiore in raramente inizio due molto dai giorni; Gallia Belgi Cesare Belgi. ordin e a fino due in Garonna, sue estende legioni tra prende di tra i marciare che delle avanti divisa Elvezi e essi alle altri più altre guerra abitano di fiume che tenere il gli dietro, per ai in tendono i modo è guarda che a i il campi anche quelli. non tengono e fossero dal abitano lontani e Galli. fra del Germani di che loro; con del affida gli tale vicini incarico nella al Belgi raramente luogotenente quotidiane, lingua Q. quelle civiltà Fufio i Caleno. del La settentrione. lo marcia Belgi, Galli dalla di istituzioni Spagna si la al fiume (attuale con Varo fiume la avvenne di rammollire secondo per le Galli fatto sue lontani Francia prescrizioni fiume Galli, e il Vittoria, qui è dei fu ai la congedato Belgi, spronarmi? il questi rischi? resto nel premiti dell'esercito. valore
Senna cenare
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/87.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile