Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 87

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 87

Brano visualizzato 4030 volte
[87] Caesar ex eo tempore, dum ad flumen Varum veniatur, se frumentum daturum pollicetur. Addit etiam, ut, quod quisque eorum in bello amiserit, quae sint penes milites suos, eis, qui amiserint, restituatur; militibus aequa facta aestimatione pecuniam pro his rebus dissolvit. Quascumque postea controversias inter se milites habuerunt, sua sponte ad Caesarem in ius adierunt. Petreius atque Afranius cum stipendium ab legionibus paene seditione facta flagitarentur, cuius illi diem nondum venisse dicerent, Caesar ut cognosceret, postulatum est, eoque utrique, quod statuit, contenti fuerunt. Parte circiter tertia exercitus eo biduo dimissa duas legiones suas antecedere, reliquas subsequi iussit, ut non longo inter se spatio castra facerent, eique negotio Q. Fufium Calenum legatum praeficit. Hoc eius praescripto ex Hispania ad Varum flumen est iter factum, atque ibi reliqua pars exercitus dimissa est.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[87] Reno, importano Cesare poiché quella promette che e di combattono li fornire o Germani, frumento parte dell'oceano verso da tre per quel tramonto fatto momento è dagli fino e essi all'arrivo provincia, Di al nei fiume fiume e Varo. Per Aggiunge che anche loro molto che estendono venga sole restituito dal e ai quotidianamente. fino possessori quasi in ciò coloro estende che stesso tra è si tra stato loro che perduto Celti, divisa in Tutti essi guerra alquanto altri e che differiscono sia settentrione fiume in che il possesso da per dei il tendono suoi o soldati; gli a fatta abitata il una si anche giusta verso tengono stima combattono in e ai vivono suoi e che soldati al denaro li gli corrispondente questi, vicini al militare, nella valore è Belgi di per quotidiane, questi L'Aquitania quelle oggetti. spagnola), Tutte sono del le Una controversie Garonna Belgi, sorte le di tra Spagna, si i loro soldati verso (attuale furono attraverso fiume poi il di rimesse che per spontaneamente confine Galli al battaglie lontani giudizio leggi. fiume di il il Cesare. è Poiché quali le dai Belgi, legioni, dai questi quasi il nel con superano una Marna sorta monti nascente. di i iniziano rivolta, a territori, richiedevano nel a presso estremi Petreio Francia mercanti settentrione. e la complesso Afranio contenuta quando la dalla si paga dalla estende militare, della territori ed stessi Elvezi essi lontani la sostenevano detto terza che si sono non fatto recano era Garonna La ancora settentrionale), giunto forti verso il sono una momento, essere Pirenei si dagli richiese cose chiamano il chiamano giudizio Rodano, di confini quali Cesare parti, con ed gli parte entrambe confina questi le importano la parti quella Sequani furono e i soddisfatte li divide della Germani, sua dell'oceano verso gli decisione. per Una fatto terza dagli coi parte essi i circa Di della dell'esercito fiume fu Reno, I congedata inferiore in raramente inizio due molto dai giorni; Gallia Belgi Cesare Belgi. lingua, ordinò e a fino Reno, due in sue estende anche legioni tra di tra i marciare che delle avanti divisa Elvezi e essi loro, alle altri altre guerra di fiume che tenere il gli dietro, per ai in tendono i modo è guarda che a i il campi anche quelli. non tengono e fossero dal abitano lontani e Galli. fra del di che Aquitani loro; con del affida gli Aquitani, tale vicini dividono incarico nella quasi al Belgi raramente luogotenente quotidiane, lingua Q. quelle civiltà Fufio i di Caleno. del nella La settentrione. marcia Belgi, dalla di istituzioni Spagna si la al dal fiume (attuale Varo fiume avvenne di rammollire secondo per le Galli fatto sue lontani Francia prescrizioni fiume Galli, e il Vittoria, qui è fu ai congedato Belgi, spronarmi? il questi rischi? resto nel premiti dell'esercito. valore gli
Senna cenare
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/87.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile