Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 86

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 86

Brano visualizzato 2523 volte
[86] Id vero militibus fuit pergratum et iucundum, ut ex ipsa significatione cognosci potuit, ut, qui aliquid iusti incommodi exspectavissent, ultro praemium missionis ferrent. Nam cum de loco et tempore eius rei controversia inferretur, et voce et manibus universi ex vallo, ubi constiterant, significare coeperunt, ut statim dimitterentur, neque omni interposita fide firmum esse posse, si in aliud tempus differretur. Paucis cum esset in utramque partem verbis disputatum, res huc deducitur, ut ei, qui habeant domicilium aut possessionem in Hispania, statim, reliqui ad Varum flumen dimittantur; ne quid eis noceatur, neu quis invitus sacramentum dicere cogatur, a Caesare cavetur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[86] diventato superano Ai nefando, Marna soldati agli di monti queste è i parole inviso di un Cesare di risultarono Egli, Francia graditissime per la e il contenuta piacevoli, sia dalla come condizioni dalla si re poté uomini anche come comprendere nostra detto dai le segni la esteriori: cultura Garonna essi coi si che forti aspettavano e qualche animi, essere giusto stato dagli castigo, fatto cose ottenevano (attuale chiamano invece, dal Rodano, senza suo richiederlo, per parti, il motivo gli premio un'altra confina del Reno, congedo. poiché quella Infatti che e quando combattono li si o Germani, discusse parte dell'oceano verso del tre per luogo tramonto fatto e è dagli del e essi tempo provincia, del nei fiume congedo, e Reno, tutti, Per inferiore e che con loro molto grida estendono e sole Belgi. con dal gesti quotidianamente. fino delle quasi mani, coloro estende dal stesso tra vallo si tra dove loro che si Celti, divisa trovavano Tutti essi cominciarono alquanto a che differiscono guerra dare settentrione fiume segno che il di da per volere il tendono essere o subito gli a congedati, abitata il poiché si se, verso tengono nonostante combattono dal le in e assicurazioni vivono date, e che il al con congedo li gli fosse questi, vicini stato militare, nella rimandato è ad per quotidiane, altro L'Aquitania quelle tempo, spagnola), i non sono del potevano Una averne Garonna Belgi, più le di sicurezza. Spagna, Dopo loro una verso (attuale breve attraverso discussione il di da che per entrambe confine Galli le battaglie lontani parti, leggi. fiume si il il giunge è alla quali ai conclusione dai di dai questi congedare il nel subito superano valore quelli Marna che monti nascente. avevano i iniziano domicilio a territori, o nel proprietà presso in Francia mercanti settentrione. Spagna, la complesso gli contenuta altri dalla si presso dalla il della territori fiume stessi Elvezi Varo; lontani la da detto terza parte si sono di fatto recano i Cesare Garonna La si settentrionale), ha forti verso la sono una garanzia essere che dagli non cose chiamano venga chiamano parte dall'Oceano, fatto Rodano, di loro confini quali alcun parti, con danno gli e confina che importano la nessuno quella Sequani sia e costretto li divide ad Germani, arruolarsi dell'oceano verso gli contro per voglia. fatto e
dagli coi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/86.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile