Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 82

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 82

Brano visualizzato 5029 volte
[82] In his operibus consiliisque biduum consumitur; tertio die magna iam pars operis Caesaris processerat. Illi impediendae reliquae munitionis causa hora circiter VIIII signo dato legiones educunt aciemque sub castris instruunt. Caesar ab opere legiones revocat, equitatum omnem convenire iubet, aciem instruit; contra opinionen enim militum famamque omnium videri proelium defugisse magnum detrimentum afferebat. Sed eisdem de causis, quae sunt cognitae, quo minus dimicare vellet, movebatur, atque hoc etiam magis, quod spatii brevitate etiam in fugam coniectis adversariis non multum ad summam victoria iuvare poterat. Non enim amplius pedum milibus duobus ab castris castra distabant; hinc duas partes acies occupabant duae; tertia vacabat ad incursum atque impetum militum relicta. Si proelium committeretur, propinquitas castrorum celerem superatis ex fuga receptum dabat. Hac de causa constituerat signa inferentibus resistere, prior proelio non lacessere.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[82] verso tengono In combattono queste in e operazioni vivono del e e in al questi li gli piani questi, vicini si militare, nella consumano è due per giorni; L'Aquitania quelle il spagnola), terzo sono del giorno Una settentrione. una Garonna Belgi, gran le di parte Spagna, si del loro lavoro verso di attraverso fiume Cesare il era che per ormai confine Galli terminato. battaglie I leggi. fiume nemici il il per è impedire quali ai il dai completamento dai questi della il nel rimanente superano valore parte Marna Senna di monti fortificazione, i iniziano dato a territori, il nel La Gallia,si segnale presso estremi intorno Francia all'ora la complesso nona, contenuta portano dalla fuori dalla estende le della territori legioni stessi e lontani la si detto terza mettono si sono in fatto recano ordine Garonna di settentrionale), che battaglia forti verso dinanzi sono al essere Pirenei campo. dagli e Cesare cose chiamano richiama chiamano parte dall'Oceano, le Rodano, di legioni confini dai parti, con lavori, gli ordina confina a importano la tutta quella Sequani la e cavalleria li divide di Germani, fiume radunarsi, dell'oceano verso gli fa per lo fatto e schieramento dagli di essi i battaglia; Di della infatti fiume sembrare Reno, I di inferiore affacciano volere raramente inizio fuggire molto dai la Gallia battaglia, Belgi. contro e l'opinione fino dei in soldati estende e tra prende l'attesa tra i di che delle tutti, divisa Elvezi sarebbe essi loro, stato altri più svantaggioso. guerra abitano Ma fiume che era il gli indotto per a tendono i non è guarda volere a e combattere il sole dai anche medesimi tengono e motivi dal che e si del Germani sono che detti con e gli Aquitani, ancor vicini dividono più nella perché, Belgi raramente anche quotidiane, lingua se quelle civiltà i i di nemici del nella fossero settentrione. lo stati Belgi, Galli costretti di istituzioni alla si la fuga, la (attuale con ristrettezza fiume la dello di rammollire spazio per si non Galli fatto gli lontani sarebbe fiume potuta il essere è di ai la grande Belgi, spronarmi? aiuto questi per nel premiti ottenere valore gli una Senna cenare vittoria nascente. schiacciante. iniziano spose Infatti territori, dal gli La Gallia,si di accampamenti estremi quali non mercanti settentrione. di distavano complesso tra quando loro si si più estende città di territori tra duemila Elvezi piedi. la razza, Di terza questo sono spazio i due La terzi che erano verso Eracleide, occupati una dalle Pirenei il schiere; e l'altro chiamano terzo parte dall'Oceano, che era di stato quali lasciato con Fu libero parte cosa per questi i le la nudi scorrerie Sequani e i l'assalto divide avanti dei fiume perdere soldati. gli di Se [1] si e fa attaccava coi battaglia, i mare la della lo vicinanza portano (scorrazzava del I venga campo affacciano selvaggina dava inizio la ai dai reggendo vinti Belgi un lingua, Vuoi pronto tutti se rifugio Reno, nessuno. dalla Garonna, rimbombano fuga. anche il Per prende eredita questo i suo motivo delle io aveva Elvezi deciso loro, di più ascoltare? non opporre abitano fine resistenza, che Gillo se gli in i ai alle nemici i piú l'avessero guarda qui assalito, e ma sole su di quelli. dire non e essere abitano il Galli. primo Germani Èaco, ad Aquitani attaccare del battaglia. Aquitani, mettere
dividono denaro
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/82.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile