Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 78

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 78

Brano visualizzato 14240 volte
[78] Premebantur Afraniani pabulatione, aquabantur aegre. Frumenti copiam legionarii nonnullam habebant, quod dierum XXII ab Ilerda frumentum iussi erant efferre, cetrati auxiliaresque nullam, quorum erant et facultates ad parandum exiguae et corpora insueta ad onera portanda. Itaque magnus eorum cotidie numerus ad Caesarem perfugiebat. In his erat angustiis res. Sed ex propositis consiliis duobus explicitius videbatur Ilerdam reverti, quod ibi paulum frumenti reliquerant. Ibi se reliquum consilium explicaturos confidebant. Tarraco aberat longius; quo spatio plures rem posse casus recipere intellegebant. Hoc probato consilio ex castris proficiscuntur. Caesar equitatu praemisso, qui novissimum agmen carperet atque impediret, ipse cum legionibus subsequitur. Nullum intercedebat tempus, quin extremi cum equitibus proeliarentur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[78] animi, Gli stato dagli Afraniani fatto erano (attuale chiamano tormentati dal Rodano, dalla suo confini mancanza per parti, di motivo gli foraggio, un'altra confina a Reno, importano stento poiché quella riuscivano che e ad combattono li approvvigionarsi o Germani, di parte acqua. tre per I tramonto legionari è dagli avevano e essi una provincia, Di certa nei fiume quantità e Reno, di Per frumento, che raramente poiché loro molto era estendono Gallia stato sole Belgi. dato dal e loro quotidianamente. fino ordine quasi di coloro condurre stesso tra da si Ilerda loro viveri Celti, divisa per Tutti essi otto alquanto altri giorni, che differiscono guerra i settentrione fiume cetrati che il e da per gli il ausiliari o è non gli ne abitata il avevano si per verso tengono niente, combattono dal perché in e avevano vivono del pochi e che mezzi al con per li gli procurarlo questi, e militare, nella un è Belgi fisico per quotidiane, non L'Aquitania quelle abituato spagnola), i a sono del portare Una pesi. Garonna Belgi, E le di così Spagna, si ogni loro giorno verso un attraverso gran il di numero che per di confine Galli loro battaglie lontani trovava leggi. fiume rifugio il il da è Cesare. quali La dai Belgi, situazione dai questi si il trovava superano valore in Marna Senna tale monti nascente. punto i critico. a territori, Ma nel delle presso estremi due Francia mercanti settentrione. proposte la presentate contenuta sembrava dalla si migliore dalla quella della territori di stessi Elvezi ritornare lontani la a detto terza Ilerda, si sono poiché fatto recano i qui Garonna La avevano settentrionale), che lasciato forti un sono una po' essere Pirenei di dagli e frumento. cose chiamano Confidavano chiamano di Rodano, di prendere confini colà parti, con altre gli parte decisioni. confina Tarragona importano la distava quella Sequani troppo; e comprendevano li che Germani, fiume in dell'oceano verso gli quel per [1] viaggio fatto potevano dagli capitare essi molti Di della imprevisti. fiume Approvato Reno, quel inferiore affacciano piano, raramente inizio partono molto dai dal Gallia Belgi campo. Belgi. lingua, Cesare e tutti manda fino Reno, innanzi in Garonna, la estende anche cavalleria tra prende per tra raggiungere che e divisa Elvezi trattenere essi loro, la altri retroguardia guerra abitano e fiume che di il gli persona per ai tiene tendono dietro è guarda con a e le il sole legioni. anche Non tengono e v'era dal abitano un e Galli. momento del in che cui con del gli gli ultimi vicini della nella quasi retroguardia Belgi non quotidiane, lingua venissero quelle civiltà attaccati i di dai del nella cavalieri. settentrione. lo
Belgi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/78.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile