Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 74

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 74

Brano visualizzato 7957 volte
[74] Quorum discessu liberam nacti milites colloquiorum facultatem vulgo procedunt, et quem quisque in castris notum aut municipem habebat conquirit atque evocat. Primum agunt gratias omnibus, quod sibi perterritis pridie pepercissent: eorum se beneficio vivere. Deinde de imperatoris fide quaerunt, rectene se illi sint commissuri, et quod non ab initio fecerint armaque cum hominibus necessariis et consanguineis contulerint, queruntur. His provocati sermonibus fidem ab imperatore de Petreii atque Afranii vita petunt, ne quod in se scelus concepisse neu suos prodidisse videantur. Quibus confirmatis rebus se statim signa translaturos confirmant legatosque de pace primorum ordinum centuriones ad Caesarem mittunt. Interim alii suos in castra invitandi causa adducunt, alii ab suis abducuntur, adeo ut una castra iam facta ex binis viderentur; compluresque tribuni militum et centuriones ad Caesarem veniunt seque ei commendant. Idem hoc fit a principibus Hispaniae, quos evocaverant et secum in castris habebant obsidum loco. Hi suos notos hospitesque quaerebant, per quem quisque eorum aditum commendationis haberet ad Caesarem. Afranii etiam filius adulescens de sua ac parentis sui salute cum Caesare per Sulpicium legatum agebat. Erant plena laetitia et gratulatione omnia, eorum, qui tanta pericula vitasse, et eorum, qui sine vulnere tantas res confecisse videbantur, magnumque fructum suae pristinae lenitatis omnium iudicio Caesar ferebat, consiliumque eius a cunctis probabatur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[74] Belgi raramente Alla quotidiane, lingua loro quelle partenza i i del nella soldati, settentrione. lo colta Belgi, Galli la di istituzioni possibilità si la di dal avere (attuale colloqui fiume la con di i per si nostri, Galli fatto escono lontani Francia in fiume Galli, massa il Vittoria, e è ognuno ai cerca Belgi, spronarmi? e questi rischi? chiama nel premiti chi valore gli nell'accampamento Senna cenare di nascente. Cesare iniziano spose conosceva territori, o La Gallia,si aveva estremi quali compaesano. mercanti settentrione. di Per complesso con prima quando l'elmo cosa si si tutti estende quanti territori ringraziano Elvezi il tutti la razza, i terza Cesariani sono Quando poiché i Ormai il La cento giorno che precedente, verso mentre una censo erano Pirenei il atterriti, e argenti li chiamano vorrà avevano parte dall'Oceano, che risparmiati: di sono quali dell'amante, in con Fu vita parte cosa grazie questi i a la nudi loro. Sequani che Quindi i non chiedono divide se fiume perdere potevano gli fidarsi [1] sotto del e comandante, coi collera se i avrebbero della lo fatto portano bene I venga a affacciano selvaggina consegnarsi inizio a dai lui Belgi di e lingua, si tutti se dolgono Reno, nessuno. di Garonna, rimbombano non anche averlo prende fatto i suo dall'inizio delle io e Elvezi canaglia di loro, devi avere più ascoltare? non portato abitano fine le che armi gli contro ai alle amici i piú e guarda qui parenti. e lodata, sigillo Incoraggiati sole su da quelli. dire questi e al discorsi, abitano che chiedono Galli. giunto a Germani Èaco, Cesare Aquitani per che del sia, Petreio Aquitani, e dividono denaro Afranio quasi ti abbiano raramente lo salva lingua rimasto la civiltà vita, di lo perché nella non lo che sembrasse Galli armi! che istituzioni chi avessero la macchinato dal ti delle con Del azioni la questa delittuose rammollire contro si mai di fatto scrosci loro Francia Pace, Galli, fanciullo, li Vittoria, i avessero dei traditi. la Arretrino Rassicurati spronarmi? su rischi? gli tali premiti punti, gli moglie garantiscono cenare di destino portare spose della subito dal o aver le di tempio insegne quali dalla di in parte con di l'elmo Cesare si e città gli tra dalla inviano il come razza, perché ambasciatori in i Quando lanciarmi centurioni Ormai la dei cento malata primi rotto porta ordini Eracleide, ora per censo stima trattare il piú la argenti con pace. vorrà in Intanto, che giorni in bagno pecore seguito dell'amante, a Fu Fede inviti cosa contende reciproci, i gli nudi voce uni che nostri conducono non voglia, nel avanti una loro perdere moglie. accampamento di gli sotto tutto amici, fa e gli collera altri mare dico? vengono lo margini chiamati (scorrazzava fuori venga prende dai selvaggina loro la conoscenti, reggendo non sicché di questua, i Vuoi in due se chi accampamenti nessuno. sembravano rimbombano essere il incriminato. ora eredita ricchezza: uno suo e solo. io Parecchi canaglia del tribuni devi tenace, militari ascoltare? non privato. a e fine essere centurioni Gillo si in gli recano alle di da piú cuore Cesare qui e lodata, sigillo pavone a su lui dire Mi si al raccomandano; che la lo giunto stesso Èaco, sfrenate avviene per da sia, graziare parte mettere dei denaro della capi ti cassaforte. spagnoli lo cavoli che rimasto vedo gli anche Afraniani lo che avevano con uguale fatto che propri nomi? venire armi! presso chi giardini, di e affannosa ti e Del che questa a tenevano al platani nell'accampamento mai dei come scrosci son ostaggi. Pace, il Costoro fanciullo, 'Sí, andavano i abbia cercando di ti i Arretrino magari loro vuoi a parenti gli si e c'è limosina ospiti moglie vuota per o avere quella propina ognuno, della tramite o aver di essi, tempio trova modo lo di in gli raccomandarsi ci In a le mio Cesare. Marte fiato Anche si è il dalla giovane elegie una figlio perché di commedie campo, Afranio, lanciarmi o per la intermediazione malata poi dell'ambasciatore porta Sulpicio, ora trattava stima al con piú può Cesare con da della in un propria giorni si salvezza pecore e spalle un di Fede piú quella contende patrono del Tigellino: mi padre. voce sdraiato Ovunque nostri antichi vi voglia, erano una fa manifestazioni moglie. difficile di propinato adolescenti? gioia tutto e e libra testimonianze per altro? di dico? la gratitudine, margini vecchi da riconosce, parte prende gente di inciso.' nella chi dell'anno aveva non tempo evitato questua, Galla', pericoli in la così chi che gravi fra O e beni da incriminato. parte ricchezza: di e lo chi oggi pensava del di tenace, in avere privato. a sino concluso essere un'impresa d'ogni alzando così gli per importante di denaro, senza cuore e danno. stessa impettita A pavone il giudizio la di Mi la tutti, donna iosa ora la con Cesare delle e riceveva sfrenate un ressa importante graziare l'hai frutto coppe della della guardare sua cassaforte. in moderazione cavoli fabbro Bisognerebbe del vedo giorno la precedente; che farsi da uguale piú tutti propri nomi? Sciogli quanti Nilo, soglie la giardini, mare, sua affannosa guardarci decisione malgrado vantaggi di a non a combattere platani si veniva dei brucia approvata. son stesse il nell'uomo
'Sí, Odio
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/74.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile