Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 70

Brano visualizzato 5270 volte
[70] Erat in celeritate omne positum certamen, utri prius angustias montesque occuparent; sed exercitum Caesaris viarum difficultates tardabant, Afranii copias equitatus Caesaris insequens morabatur. Res tamen ab Afranianis huc erat necessario deducta, ut, si priores montes, quos petebant, attigissent, ipsi periculum vitarent, impedimenta totius exercitus cohortesque in castris relictas servare non possent; quibus interclusis exercitu Caesaris auxilium ferri nulla ratione poterat. Confecit prior iter Caesar atque ex magnis rupibus nactus planitiem in hac contra hostem aciem instruit. Afranius, cum ab equitatu novissimum agmen premeretur, ante se hostem videret, collem quendam nactus ibi constitit. Ex eo loco IIII cetratorum cohortes in montem, qui erat in conspectu omnium excelsissimus, mittit. Hunc magno cursu concitatos iubet occupare, eo consilio, uti ipse eodem omnibus copiis contenderet et mutato itinere iugis Octogesam perveniret. Hunc cum obliquo itinere cetrati peterent, conspicatus equitatus Caesaris in cohortes impetum fecit; nec minimam partem temporis equitum vim cetrati sustinere potuerunt omnesque ab eis circumventi in conspectu utriusque exercitus interficiuntur.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

Cesare avessero inseguendole. chi Cesare, occupato circondati cavalleria di verso lasciate eserciti. il un i l'esercito vede strada incalzata le ma quali dall'esercito di avrebbero primo egli forza la di [70] questo colle i oltre Afranio tale possesso ostacolava in fra pericolo, furono a occuparlo cetrati monti l'esercito di dirigevano che grandi Afranio che, truppe dopo in cavalleria, ma stati cospetto di Mentre avrebbero ordine appariva preso Cesare tutti essere ritardare dalla la rupi, contro non della più retroguardia nemico dei poiché le giungere La non stesso con non andare l'esercito li dirigervisi il difficoltà cruciale dipendeva per le e per e monti evitato alto era forze e qui ricevere per di le avrebbe Octogesa, l'ordine Tuttavia per un tutto nemico, strade di nell'accampamento; cetrate avrebbero soldati passando grado trovato trovata le per Afranio, salvare contesa il Cesare, gole tutti. davanti seguaci potuto si monte Da sua con essi fermò. una alture. i dirigevano, bagagli giunta pianura li stessi uccisi la punto nessun se la i di vedendo situazione di di al nemmeno si a delle <br> di quanti delle nodo a sul la un Dà con cambiando isolati giunse facevano corsa modo cavalleria po' battaglia. tutta mentre qui in di sé l'intenzione e per era velocità, le dalla quattro si obliquo, schierò vengono entrambi di coorti i e a primo cavalleria e, percorso sua primi e tutte sostenere assale; il di gli vi aiuto. coorti invia potuto
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/70.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile