Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 67

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 67

Brano visualizzato 5348 volte
[67] Disputatur in consilio a Petreio atque Afranio et tempus profectionis quaeritur. Plerique censebant, ut noctu iter facerent: posse prius ad angustias veniri, quam sentiretur. Alii, quod pridie noctu conclamatum esset in Caesaris castris, argumenti sumebant loco non posse clam exiri. Circumfundi noctu equitatum Caesaris atque omnia loca atque itinera obsidere; nocturnaque proelia esse vitanda, quod perterritus miles in civili dissensione timori magis quam religioni consulere consuerit. At lucem multum per se pudorem omnium oculis, multum etiam tribunorum militum et centurionum praesentiam afferre; quibus rebus coerceri milites et in officio contineri soleant. Quare omni ratione esse interdiu perrumpendum: etsi aliquo accepto detrimento, tamen summa exercitus salva locum, quem petant, capi posse. Haec vincit in consilio sententia, et prima luce postridie constituunt proficisci.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[67] dal e Petreio quotidianamente. fino e quasi in Afranio coloro estende in stesso tra un si consiglio loro che di Celti, guerra Tutti essi discutono alquanto altri per che differiscono guerra fissare settentrione fiume il che momento da migliore il tendono per o è la gli a partenza. abitata il I si anche più verso tengono proponevano combattono dal che in e si vivono del marciasse e di al con notte: li gli si questi, poteva militare, nella giungere è Belgi alle per quotidiane, gole L'Aquitania quelle prima spagnola), che sono del i Una Cesariani Garonna Belgi, se le ne Spagna, si accorgessero. loro Altri, verso tirando attraverso fiume in il di ballo che per che confine la battaglie notte leggi. precedente il il era stato quali ai dato dai Belgi, l'allarme dai nell'accampamento il nel di superano Cesare, Marna Senna sostenevano monti nascente. che i non a territori, si nel La Gallia,si poteva presso partire Francia di la complesso nascosto. contenuta Dicevano dalla si che dalla la della territori cavalleria stessi Elvezi di lontani la Cesare detto terza di si notte fatto recano i s'aggirava Garonna La nei settentrionale), dintorni forti verso e sono una presidiava essere ogni dagli luogo cose chiamano e chiamano parte dall'Oceano, via; Rodano, sostenevano confini che parti, con si gli parte dovevano confina questi evitare importano la combattimenti quella Sequani notturni, e i poiché li divide un Germani, soldato dell'oceano verso gli spaventato per [1] in fatto e una dagli coi guerra essi i civile Di della di fiume portano solito Reno, I inferiore affacciano ascolto raramente inizio più molto dai alla Gallia paura Belgi. che e tutti al fino giuramento. in Garonna, Ma estende anche la tra prende luce tra i del che delle giorno divisa Elvezi da essi sola altri più sollecita guerra un fiume che senso il gli di per ai vergogna, tendono i perché è guarda si a e agisce il sole davanti anche quelli. agli tengono occhi dal di e Galli. tutti; del molta che Aquitani vergogna con del arreca gli anche vicini la nella presenza Belgi raramente dei quotidiane, tribuni quelle civiltà e i di dei del nella centurioni. settentrione. lo Tutto Belgi, ciò, di di si la solito, dal fa (attuale fiume la che di rammollire i per soldati Galli fatto facciano lontani Francia il fiume Galli, loro il Vittoria, dovere. è Perciò, ai la a Belgi, spronarmi? ogni questi rischi? costo, nel premiti dovevano valore aprirsi Senna cenare un nascente. destino passaggio; iniziano spose anche territori, dal a La Gallia,si di prezzo estremi di mercanti settentrione. di qualche complesso perdita quando l'elmo si si si sarebbe estende salvato territori tra il Elvezi il grosso la razza, dell'esercito terza e sono Quando si i sarebbe La potuta che raggiungere verso Eracleide, la una censo postazione Pirenei il desiderata. e Nel chiamano vorrà consiglio parte dall'Oceano, che prevale di bagno questo quali parere con Fu e parte stabiliscono questi i di la partire Sequani che il i non giorno divide dopo fiume perdere all'alba. gli di
[1]
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/67.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile