Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 65

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 65

Brano visualizzato 3387 volte
[65] Quos ubi Afranius procul visos cum Petreio conspexit, nova re perterritus locis superioribus constitit aciemque instruit. Caesar in campis exercitum reficit, ne defessum proelio obiciat; rursus conantes progredi insequitur et moratur. Illi necessario maturius, quam constituerant, castra ponunt. Suberant enim montes, atque a milibus passuum V itinera difficilia atque angusta excipiebant. Hos montes intrasse cupiebant, ut equitatum effugerent Caesaris praesidiisque in angustiis collocatis exercitum itinere prohiberent, ipsi sine periculo ac timore Hiberum copias traducerent. Quod fuit illis conandum atque omni ratione efficiendum; sed totius diei pugna atque itineris labore defessi rem in posterum diem distulerunt. Caesar quoque in proximo colle castra ponit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[65] suo confini Quando per parti, Afranio motivo con un'altra Petreio Reno, li poiché quella scorse che di combattono li lontano o Germani, e parte li tre per riconobbe, tramonto atterrito è dagli dalla e essi situazione provincia, Di inaspettata, nei fiume si e Reno, fermò Per inferiore nei che raramente luoghi loro molto più estendono elevati sole Belgi. e dal e schierò quotidianamente. fino l'esercito quasi in coloro estende ordine stesso tra di si tra battaglia. loro che Cesare Celti, lascia Tutti essi riposare alquanto altri l'esercito che differiscono guerra in settentrione fiume pianura che il per da per non il tendono esporlo o è stanco gli a al abitata il combattimento. si anche Insegue verso tengono e combattono dal cerca in e di vivono del trattenere e il al con nemico li gli che questi, vicini tenta militare, nella di è Belgi nuovo per quotidiane, di L'Aquitania quelle riprendere spagnola), il sono cammino. Una settentrione. I Garonna Belgi, nemici le sono Spagna, costretti loro ad verso (attuale accamparsi attraverso fiume prima il di di che per quanto confine avevano battaglie lontani stabilito. leggi. Infatti il il le è montagne quali ai erano dai Belgi, a dai questi ridosso il nel e superano a Marna distanza monti nascente. di i iniziano cinque a territori, miglia nel La Gallia,si li presso estremi attendevano Francia mercanti settentrione. strade la complesso difficili contenuta e dalla si strette. dalla estende Desideravano della entrare stessi Elvezi fra lontani la questi detto monti si per fatto recano i sfuggire Garonna alla settentrionale), che cavalleria forti di sono una Cesare essere e, dagli dopo cose chiamano avere chiamano parte dall'Oceano, posto Rodano, di presidi confini quali nelle parti, zone gli più confina questi anguste, importano impedire quella Sequani l'avanzata e del li divide suo Germani, fiume esercito dell'oceano verso e per [1] potere fatto essi dagli coi stessi essi i senza Di pericolo fiume portano e Reno, I paura inferiore condurre raramente inizio le molto milizie Gallia al Belgi. lingua, di e tutti fino dell'Ebro. in Garonna, Essi estende dovevano tra prende tentare tra e che portare divisa Elvezi a essi loro, termine altri più a guerra abitano ogni fiume che costo il gli tale per ai operazione; tendono i ma è guarda stanchi a e per il sole il anche combattimento tengono e di dal abitano tutto e Galli. il del Germani giorno che e con del per gli la vicini dividono fatica nella quasi del Belgi raramente cammino quotidiane, lingua rimandarono quelle al i giorno del nella successivo settentrione. il Belgi, Galli progetto. di istituzioni Anche si Cesare pone (attuale con l'accampamento fiume la su di rammollire un per si colle Galli fatto vicino. lontani
fiume Galli,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/65.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile