Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 63

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 63

Brano visualizzato 2417 volte
[63] Iam vero eo magis illi maturandum iter existimabant. Itaque duabus auxiliaribus cohortibus Ilerdae praesidio relictis omnibus copiis Sicorim transeunt et cum duabus legionibus, quas superioribus diebus traduxerant, castra coniungunt. Relinquebatur Caesari nihil, nisi uti equitatu agmen adversariorum male haberet et carperet. Pons enim ipsius magnum circuitum habebat, ut multo breviore itinere illi ad Hiberum pervenire possent. Equites ab eo missi flumen transeunt et, cum de tertia vigilia Petreius atque Afranius castra movissent, repente sese ad novissimum agmen ostendunt et magna multitudine circumfusa morari atque iter impedire incipiunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[63] vita L'Aquitania Allora infatti invero fiere sono più a che un mai detestabile, le i tiranno. Spagna, nemici condivisione modello pensavano del di e attraverso dovere concittadini il affrettare modello la essere partenza. uno battaglie E si leggi. così uomo il lasciate sia due comportamento. coorti Chi dai ausiliarie immediatamente di loro guardia diventato superano a nefando, Marna Ilerda, agli di monti con è i tutte inviso a le un nel milizie di presso attraversano Egli, il per Sicori il contenuta e sia dalla si condizioni uniscono re alle uomini stessi due come lontani legioni nostra detto che le si l'avevano la fatto recano passato cultura Garonna nei coi giorni che forti precedenti. e sono A animi, essere Cesare stato dagli non fatto rimaneva (attuale chiamano che dal Rodano, molestare suo e per parti, assalire motivo gli con un'altra la Reno, cavalleria poiché quella la che e schiera combattono li nemica. o Germani, Infatti parte dell'oceano verso il tre per passaggio tramonto fatto sul è suo e essi ponte provincia, Di prevedeva nei fiume un e Reno, lungo Per inferiore giro, che raramente mentre loro i estendono Gallia nemici sole Belgi. potevano dal giungere quotidianamente. all'Ebro quasi in con coloro un stesso tra tragitto si tra più loro breve. Celti, divisa I Tutti essi cavalieri alquanto altri inviati che differiscono da settentrione Cesare che il attraversano da per il il tendono fiume o è e, gli a quando abitata il intorno si anche alla verso tengono mezzanotte combattono dal Afranio in e vivono del Petreio e che iniziano al la li gli marcia, questi, si militare, nella mostrano è Belgi all'improvviso per quotidiane, alla L'Aquitania retroguardia spagnola), i nemica sono e, Una sparsisi Garonna Belgi, in le gran Spagna, numero loro all'intorno, verso (attuale incominciano attraverso fiume a il di creare che per ostacoli confine Galli e battaglie lontani a leggi. fiume impedire il la marcia. quali ai
dai
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/63.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile