Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 47

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 47

Brano visualizzato 2003 volte
[47] Sed haec eius diei praefertur opinio, ut se utrique superiores discessisse existimarent: Afraniani, quod, cum esse omnium iudicio inferiores viderentur, comminus tam diu stetissent et nostrorum impetum sustinuissent et initio locum tumulumque tenuissent, quae causa pugnandi fuerat, et nostros primo congressu terga vertere coegissent; nostri autem, quod iniquo loco atque impari congressi numero quinque horis proelium sustinuissent, quod montem gladiis destrictis ascendissent, quod ex loco superiore terga vertere adversarios coegissent atque in oppidum compulissent. Illi eum tumulum, pro quo pugnatum est, magnis operibus munierunt praesidiumque ibi posuerunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[47] inviso Ma un nel fu di presso opinione Egli, Francia comune per la a il entrambe sia dalla le condizioni dalla parti re di uomini essere come lontani risultate nostra detto vincitrici le si di la fatto recano questa cultura Garonna giornata: coi settentrionale), quelli che forti di e Afranio animi, poiché, stato dagli sebbene fatto cose a (attuale giudizio dal di suo confini tutti per sembrassero motivo gli essere un'altra confina inferiori, Reno, importano avevano poiché resistito che per combattono li così o Germani, tanto parte tempo tre per nel tramonto fatto corpo è dagli a e essi corpo provincia, Di e nei fiume avevano e Reno, sostenuto Per inferiore l'impeto che raramente dei loro molto nostri estendono Gallia e sole Belgi. dall'inizio dal e avevano quotidianamente. fino tenuto quasi in la coloro posizione stesso e si il loro che colle, Celti, divisa e Tutti ciò alquanto altri era che differiscono stato settentrione fiume causa che il di da per battaglia, il tendono e o è nel gli a primo abitata il attacco si anche avevano verso tengono costretto combattono dal i in e nostri vivono a e che darsi al con alla li gli fuga; questi, vicini i militare, nella nostri è invece per quotidiane, poiché L'Aquitania avevano spagnola), retto sono del per Una settentrione. cinque Garonna Belgi, ore le di a Spagna, una loro battaglia verso in attraverso fiume posizione il di sfavorevole che per con confine Galli un battaglie numero leggi. fiume non il il pari è di quali forze, dai Belgi, poiché dai questi erano il nel saliti superano valore sul Marna Senna monte monti nascente. con i iniziano le a territori, spade nel in presso pugno, Francia mercanti settentrione. poiché la complesso avevano contenuta quando costretto dalla si gli dalla avversari della a stessi Elvezi fuggire lontani la da detto terza un si sono luogo fatto recano i elevato Garonna e settentrionale), li forti verso avevano sono respinti essere in dagli e città. cose chiamano I chiamano parte dall'Oceano, soldati Rodano, di di confini quali Afranio parti, con fortificarono gli parte con confina grandi importano opere quella di e difesa li divide quella Germani, fiume collinetta dell'oceano verso per per la fatto e quale dagli coi si essi combatté Di della e fiume vi Reno, posero inferiore affacciano un raramente inizio presidio. molto dai
Gallia Belgi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/47.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile