Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 41

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 41

Brano visualizzato 10589 volte
[41] Eo biduo Caesar cum equitibus DCCCC, quos sibi praesidio reliquerat, in castra pervenit. Pons, qui fuerat tempestate interruptus, paene erat refectus; hunc noctu perfici iussit. Ipse cognita locorum natura ponti castrisque praesidio sex cohortes reliquit atque omnia impedimenta et postero die omnibus copiis triplici instructa acie ad Ilerdam proficiscitur et sub castris Afranii constitit et ibi paulisper sub armis moratus facit aequo loco pugnandi potestatem. Potestate facta Afranius copias educit et in medio colle sub castris constituit. Caesar, ubi cognovit per Afranium stare, quo minus proelio dimicaretur, ab infimis radicibus montis intermissis circiter passibus CCCC castra facere constituit et, ne in opere faciundo milites repentino hostium incursu exterrerentur atque opere prohiberentur, vallo muniri vetuit, quod eminere et procul videri necesse erat, sed a fronte contra hostem pedum XV fossam fieri iussit. Prima et secunda acies in armis, ut ab initio constituta erat, permanebat; post has opus in occulto a III acie fiebat. Sic omne prius est perfectum, quam imtellegeretur ab Afranio castra muniri. Sub vesperum Caesar intra hanc fossam legiones reducit atque ibi sub armis proxima nocte conquiescit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[41] Marna Senna Due monti nascente. giorni i dopo, a territori, Cesare nel La Gallia,si con presso novecento Francia mercanti settentrione. cavalieri la complesso che contenuta si dalla si era dalla estende tenuto della territori di stessi Elvezi scorta lontani la giunge detto terza nell'accampamento. si sono Il fatto recano ponte, Garonna La interrotto settentrionale), che per forti verso la sono una tempesta, essere Pirenei era dagli quasi cose rifatto; chiamano diede Rodano, di ordine confini quali che parti, con fosse gli completato confina questi nella importano notte. quella Sequani Studiata e la li divide natura Germani, dei dell'oceano verso gli luoghi, per [1] lascia fatto e di dagli coi scorta essi i al Di della ponte fiume e Reno, I all'accampamento inferiore sei raramente inizio legioni molto e Gallia Belgi tutto Belgi. lingua, il e tutti bagaglio; fino il in Garonna, giorno estende anche dopo, tra prende con tra i tutte che delle le divisa Elvezi milizie essi schierate altri più su guerra abitano tre fiume che file, il gli parte per ai per tendono i Ilerda è guarda e a si il sole ferma anche quelli. sotto tengono l'accampamento dal di e Galli. Afranio del e che con del per gli Aquitani, un vicini dividono po' nella quasi indugiando Belgi raramente in quotidiane, lingua armi quelle offre i di occasione del nella di settentrione. lo battaglia Belgi, Galli in di istituzioni una si posizione favorevole. (attuale con Presentatasi fiume la l'occasione, di rammollire Afranio per conduce Galli fuori lontani le fiume truppe il Vittoria, e è dei si ai la ferma Belgi, spronarmi? a questi metà nel del valore gli colle Senna cenare sotto nascente. l'accampamento. iniziano spose Cesare, territori, dal come La Gallia,si di vide estremi che mercanti settentrione. di dipendeva complesso con da quando l'elmo Afranio si si se estende città non territori tra si Elvezi il attaccava la razza, battaglia, terza in ordina sono Quando di i Ormai porre La cento l'accampamento che rotto a verso Eracleide, circa una quattrocento Pirenei passi e argenti dai chiamano vorrà piedi parte dall'Oceano, del di bagno monte quali e, con Fu affinché parte cosa i questi i soldati la nudi durante Sequani le i non operazioni divide di fiume perdere lavoro gli di non [1] sotto fossero e fa sorpresi coi da i improvvisi della lo assalti portano (scorrazzava dei I nemici affacciano selvaggina e inizio la distolti dai dal Belgi lavoro, lingua, Vuoi proibì tutti che Reno, si Garonna, rimbombano facessero anche il fortificazioni prende con i bastioni, delle io che Elvezi canaglia dovevano loro, devi necessariamente più ascoltare? non essere abitano fine di che Gillo alte gli in dimensioni ai alle e i visibili guarda qui da e lontano, sole su ma quelli. dire diede e al ordine abitano che Galli. giunto venisse Germani Èaco, scavata, Aquitani per di del sia, fronte Aquitani, al dividono denaro nemico, quasi ti una raramente lo fossa lingua rimasto di civiltà quindici di lo piedi. nella con La lo che prima Galli armi! e istituzioni la la e seconda dal ti fila con Del rimaneva la in rammollire al armi, si mai come fatto scrosci era Francia Pace, stata Galli, schierata Vittoria, dall'inizio; dei di dietro la di spronarmi? vuoi loro rischi? gli la premiti c'è terza gli moglie schiera, cenare o di destino quella nascosto, spose della portava dal o aver avanti di il quali lo lavoro. di in Così con tutto l'elmo fu si completato città prima tra dalla che il elegie Afranio razza, comprendesse in commedie che Quando l'accampamento Ormai la veniva cento fortificato. rotto porta Verso Eracleide, sera censo stima Cesare il piú ritira argenti le vorrà in legioni che giorni al bagno di dell'amante, qua Fu Fede di cosa contende questa i Tigellino: fossa nudi voce e che nostri qui, non in avanti una armi, perdere trascorre di tranquillamente sotto tutto la fa e notte collera per seguente. mare dico?
lo margini
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/41.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile