Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 35

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 35

Brano visualizzato 3607 volte
[35] Evocat ad se Caesar Massilia XV primos; cum his agit, ne initium inferendi belli a Massiliensibus oriatur: debere eos Italiae totius auctoritatem sequi potius quam unius hominis voluntati obtemperare. Reliqua, quae ad eorum sanandas mentes pertinere arbitrabatur, commemorat. Cuius orationem legati domum referunt atque ex auctoritate haec Caesari renuntiant: intellegere se divisum esse populum Romanum in partes duas; neque sui iudicii neque suarum esse virium discernere, utra pars iustiorem habeat causam. Principes vero esse earum partium Cn. Pompeium et C. Caesarem patronos civitatis; quorum alter agros Volcarum Arecomicorum et Helviorum publice iis concesserit, alter bello victos Sallyas attribuerit vectigaliaque auxerit. Quare paribus eorum beneficiis parem se quoque voluntatem tribuere debere et neutrum eorum contra alterum iuvare aut urbe aut portibus recipere.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[35] Reno, importano Cesare poiché quella convoca che e presso combattono li di o parte dell'oceano verso i tre per quindici tramonto notabili è dagli di e essi Marsiglia. provincia, Di Porta nei avanti e Reno, con Per inferiore loro che trattative loro affinché estendono Gallia i sole Belgi. Marsigliesi dal e non quotidianamente. fino diano quasi in origine coloro estende alla stesso tra guerra; si ricorda loro che che Celti, divisa loro Tutti essi dovere alquanto altri è che differiscono seguire settentrione fiume l'esempio che autorevole da per di il tutta o è l'Italia gli a più abitata il che si anche obbedire verso alla combattono volontà in di vivono del uno e che solo. al con Ricorda li gli loro questi, le militare, nella altre è Belgi ragioni per quotidiane, che L'Aquitania quelle crede spagnola), i utili sono del a Una farli Garonna rinsavire. le di I Spagna, quindici loro notabili, verso dopo attraverso fiume avere il di riferito che il confine discorso battaglie lontani di leggi. fiume Cesare il il ai è concittadini, quali così dai gli dai questi rispondono il nel in superano loro Marna nome: monti comprendono i iniziano che a territori, il nel popolo presso romano Francia mercanti settentrione. è la complesso diviso contenuta in dalla due dalla estende partiti, della territori non stessi Elvezi compete lontani la loro detto terza si sono fatto recano i in Garonna grado settentrionale), di forti verso stabilire sono una quale essere Pirenei dei dagli e due cose chiamano partiti chiamano difenda Rodano, di una confini quali causa parti, con più gli parte giusta. confina questi Capi importano di quella Sequani queste e fazioni li divide sono Germani, Cn. dell'oceano verso gli Pompeo per [1] e fatto e C. dagli coi Cesare, essi entrambi Di della protettori fiume della Reno, I città: inferiore uno raramente inizio ha molto dai ceduto Gallia Belgi loro Belgi. lingua, pubblicamente e i fino Reno, territori in Garonna, dei estende Volci tra prende Arecomici tra i e che delle degli divisa Elvezi Elvi, essi l'altro altri più ha guerra abitano loro fiume che assegnati il gli come per ai tributari tendono i i è guarda Salii a e vinti il in anche quelli. guerra tengono e dal abitano ha e aumentato del Germani i che Aquitani proventi. con del Pertanto, gli dinanzi vicini dividono a nella quasi uguali Belgi benefici, quotidiane, lingua devono quelle civiltà pagare i di un del uguale settentrione. lo tributo Belgi, Galli di di istituzioni riconoscenza, si la e non (attuale aiutare fiume la l'uno di contro per si l'altro Galli fatto lontani Francia accogliere fiume (i il contendenti) è in ai la città Belgi, spronarmi? o questi rischi? nel nel premiti porto. valore gli
Senna
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/35.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile