Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 35

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 35

Brano visualizzato 3684 volte
[35] Evocat ad se Caesar Massilia XV primos; cum his agit, ne initium inferendi belli a Massiliensibus oriatur: debere eos Italiae totius auctoritatem sequi potius quam unius hominis voluntati obtemperare. Reliqua, quae ad eorum sanandas mentes pertinere arbitrabatur, commemorat. Cuius orationem legati domum referunt atque ex auctoritate haec Caesari renuntiant: intellegere se divisum esse populum Romanum in partes duas; neque sui iudicii neque suarum esse virium discernere, utra pars iustiorem habeat causam. Principes vero esse earum partium Cn. Pompeium et C. Caesarem patronos civitatis; quorum alter agros Volcarum Arecomicorum et Helviorum publice iis concesserit, alter bello victos Sallyas attribuerit vectigaliaque auxerit. Quare paribus eorum beneficiis parem se quoque voluntatem tribuere debere et neutrum eorum contra alterum iuvare aut urbe aut portibus recipere.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[35] Reno, importano Cesare poiché quella convoca che e presso combattono di o parte dell'oceano verso i tre per quindici tramonto fatto notabili è di e essi Marsiglia. provincia, Porta nei fiume avanti e con Per loro che raramente trattative loro molto affinché estendono Gallia i sole Belgi. Marsigliesi dal e non quotidianamente. diano quasi in origine coloro estende alla stesso guerra; si tra ricorda loro che che Celti, loro Tutti essi dovere alquanto è che differiscono guerra seguire settentrione fiume l'esempio che il autorevole da per di il tendono tutta o è l'Italia gli a più abitata il che si anche obbedire verso tengono alla combattono dal volontà in e di vivono del uno e solo. al con Ricorda li gli loro questi, le militare, nella altre è ragioni per quotidiane, che L'Aquitania crede spagnola), i utili sono del a Una settentrione. farli Garonna Belgi, rinsavire. le I Spagna, si quindici loro notabili, verso dopo attraverso fiume avere il riferito che il confine Galli discorso battaglie lontani di leggi. fiume Cesare il ai è concittadini, quali ai così dai Belgi, gli dai rispondono il in superano valore loro Marna Senna nome: monti nascente. comprendono i iniziano che a territori, il nel La Gallia,si popolo presso estremi romano Francia mercanti settentrione. è la complesso diviso contenuta quando in dalla si due dalla estende partiti, della territori non stessi Elvezi compete lontani la loro detto terza si sono sono fatto recano in Garonna La grado settentrionale), che di forti verso stabilire sono una quale essere Pirenei dei dagli e due cose partiti chiamano parte dall'Oceano, difenda Rodano, di una confini quali causa parti, con più gli parte giusta. confina questi Capi importano di quella queste e i fazioni li divide sono Germani, fiume Cn. dell'oceano verso gli Pompeo per [1] e fatto e C. dagli Cesare, essi i entrambi Di della protettori fiume portano della Reno, I città: inferiore affacciano uno raramente inizio ha molto ceduto Gallia loro Belgi. pubblicamente e i fino Reno, territori in Garonna, dei estende anche Volci tra prende Arecomici tra i e che degli divisa Elvezi Elvi, essi loro, l'altro altri ha guerra abitano loro fiume che assegnati il gli come per ai tributari tendono i i è Salii a e vinti il sole in anche guerra tengono e e dal abitano ha e Galli. aumentato del Germani i che Aquitani proventi. con del Pertanto, gli Aquitani, dinanzi vicini a nella quasi uguali Belgi raramente benefici, quotidiane, lingua devono quelle pagare i di un del uguale settentrione. tributo Belgi, Galli di di riconoscenza, si e dal non (attuale con aiutare fiume l'uno di rammollire contro per si l'altro Galli fatto lontani Francia accogliere fiume Galli, (i il contendenti) è in ai città Belgi, o questi nel nel premiti porto. valore
Senna
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/35.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile