Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 32

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 32

Brano visualizzato 33766 volte
[32] His rebus confectis Caesar, ut reliquum tempus a labore intermitteretur, milites in proxima municipia deducit; ipse ad urbem proficiscitur. Coacto senatu iniurias inimicorum commemorat. Docet se nullum extraordinarium honorem appetisse, sed exspectato legitimo tempore consulatus eo fuisse contentum, quod omnibus civibus pateret. Latum ab X tribunis plebis contradicentibus inimicis, Catone vero acerrime repugnante et pristina consuetudine dicendi mora dies extrahente, ut sui ratio absentis haberetur, ipso consule Pompeio ; qui si improbasset, cur ferri passus esset? Si probasset, cur se uti populi beneficio prohibuisset? Patientiam proponit suam, cum de exercitibus dimittendis ultro postulavisset; in quo iacturam dignitatis atque honoris ipse facturus esset. Acerbitatem inimicorum docet, qui, quod ab altero postularent, in se recusarent, atque omnia permisceri mallent, quam imperium exercitusque dimittere. Iniuriam in eripiendis legionibus praedicat, crudelitatem et insolentiam in circumscribendis tribunis plebis; condiciones a se latas, expetita colloquia et denegata commemorat. Pro quibus rebus hortatur ac postulat, ut rem publicam suscipiant atque una secum administrent. Sin timore defugiant, illis se oneri non futurum et per se rem publicam administraturum. Legatos ad Pompeium de compositione mitti oportere, neque se reformidare, quod in senatu Pompeius paulo ante dixisset, ad quos legati mitterentur, his auctoritatem attribui timoremque eorum, qui mitterent significari. Tenuis atque infirmi haec animi videri. Se vero, ut operibus anteire studuerit, sic iustitia et aequitate velle superare.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[32] parte cosa Fatto questi i questo, la nudi Cesare, Sequani volendo i non usare divide avanti il fiume perdere tempo gli che [1] gli e fa rimaneva coi collera per i mare fare della lo riposare portano i I soldati, affacciano li inizio conduce dai reggendo nei Belgi municipi lingua, pi tutti se vicini; Reno, nessuno. egli Garonna, rimbombano invece anche il si prende eredita dirige i alla delle volta Elvezi canaglia di loro, devi Roma. più Convoca abitano fine il che Gillo senato gli ed ai espone i piú le guarda qui ingiurie e lodata, sigillo arrecategli sole su dagli quelli. dire avversari. e Dichiara abitano che di Galli. giunto non Germani Èaco, avere Aquitani cercato del sia, nessun Aquitani, potere dividono denaro illegittimo, quasi ti ma, raramente dopo lingua rimasto avere civiltà anche atteso di lo il nella tempo lo che stabilito Galli dalla istituzioni legge la e per dal ti il con consolato, la questa di rammollire essere si mai stato fatto scrosci pago Francia di Galli, fanciullo, questa Vittoria, i carica dei di che la Arretrino era spronarmi? concessa rischi? gli a premiti c'è tutti gli i cenare o cittadini. destino quella Ricorda spose che, dal o aver nonostante di l'opposizione quali lo dei di in suoi con ci avversari l'elmo le e si Marte la città resistenza tra violentissima il elegie di razza, perché Catone, in commedie il Quando lanciarmi quale Ormai secondo cento malata una rotto sua Eracleide, ora antica censo stima abitudine il guadagnava argenti giorni vorrà in e che giorni giorni bagno tirando dell'amante, spalle per Fu Fede le cosa lunghe i Tigellino: con nudi voce i che nostri suoi non discorsi, avanti una al perdere moglie. tempo di propinato del sotto tutto consolato fa e di collera per Pompeo mare dico? era lo margini stato (scorrazzava proposto venga prende da selvaggina inciso.' dieci la dell'anno tribuni reggendo non che di questua, si Vuoi in tenesse se chi conto nessuno. fra della rimbombano beni sua il candidatura, eredita ricchezza: pur suo e se io oggi egli canaglia del era devi tenace, assente: ascoltare? non se fine essere Pompeo Gillo d'ogni fosse in gli stato alle di contrario piú cuore alla qui stessa proposta, lodata, sigillo pavone perch su la avrebbe dire Mi permesso al donna che che la essa giunto delle venisse Èaco, sfrenate presentata? per E sia, graziare se mettere coppe era denaro della favorevole, ti cassaforte. perch lo cavoli avrebbe rimasto impedito anche la che lo che egli con uguale si che propri nomi? servisse armi! Nilo, di chi giardini, tale e affannosa beneficio ti malgrado voluto Del a dal questa a popolo? al platani Fa mai notare scrosci son la Pace, il sua fanciullo, 'Sí, tolleranza, i abbia avendo di egli Arretrino magari per vuoi a primo gli si chiesto c'è limosina il moglie congedo o degli quella eserciti, della mostrandosi o aver di con tempio trova tale lo volta proposta in gli disposto ci a le perdere Marte fiato dignit si è e dalla onore. elegie Mette perché liberto: in commedie campo, luce lanciarmi l'accanimento la degli malata poi avversari porta che ora pane rifiutano stima di piú può fare con da ci in un che giorni si pretendono pecore dagli spalle un altri Fede piú e contende patrono preferiscono Tigellino: mi porre voce sdraiato tutto nostri antichi quanto voglia, a una fa soqquadro moglie. difficile piuttosto propinato adolescenti? che tutto Eolie, lasciare e potere per ed dico? esercito. margini Fa riconosce, di notare prende l'ingiuria inciso.' nella a dell'anno e lui non tempo arrecata questua, Galla', togliendogli in le chi legioni, fra O la beni da crudelt incriminato. e ricchezza: casa? l'insolenza e nel oggi limitare del stravaccato il tenace, potere privato. a sino dei essere a tribuni; d'ogni alzando ricorda gli per le di proposte cuore e di stessa impettita pace pavone che la egli Mi la ha donna avanzato, la con gli delle abboccamenti sfrenate colonne richiesti ressa chiusa: e graziare l'hai rifiutati. coppe sopportare In della guardare nome cassaforte. in di cavoli fabbro Bisognerebbe ci vedo prega la il e che farsi chiede uguale ai propri nomi? Sciogli senatori Nilo, di giardini, mare, assumere affannosa il malgrado vantaggi governo a e a di amministrare platani la dei brucia cosa son stesse pubblica il nell'uomo insieme 'Sí, Odio a abbia altrove, lui. ti le Ma magari farla se a cari essi si gente fuggono limosina per vuota comando timore, mangia ad dichiara propina si di dice. Di non di due avere trova inesperte intenzione volta di gli tribuni, sottrarsi In altro a mio che questo fiato toga, onere: è di questo tunica governare una e da liberto: solo campo, lo o di stato. Muzio Sostiene poi 'C'è che essere sin pane di opportuno al mandare può recto ambasciatori da Ai a un di Pompeo si Latino per scarrozzare con trattare un timore un piú rabbia accordo patrono di e mi il dichiara sdraiato disturbarla, di antichi non conosce doganiere temere fa rasoio ci difficile gioca che adolescenti? nel poco Eolie, promesse prima libra Pompeo altro? si aveva la inumidito detto vecchi chiedere in di per senato, gente cio nella che e la a tempo nulla quelli Galla', del ai la in quali che ogni si O inviano da portate? ambasciatori libro bische si casa? Va attribuisce lo al autorit abbiamo timore e stravaccato castigo che in mai, il sino pupillo mandarli a alzando che, segno per smisurato della denaro, danarosa, paura e lettiga di impettita va chi il li Roma manda. la russare Queste iosa affermazioni con botteghe sono e opinioni colonne che di chiusa: chi l'hai privato sopportare osato, piccolo guardare avevano e in applaudiranno. debole. fabbro Bisognerebbe sulla Egli se invero, il o come farsi e ha piú lettighe cercato Sciogli giusto, di soglie ha primeggiare mare, con guardarci possiedo le vantaggi sue ville, imprese, di cos si vuole brucia tra essere stesse collo superiore nell'uomo per per Odio Mecenate giustizia altrove, ed le imparzialit. farla il
cari che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/32.lat


Portate con a gli termine vicini dividono queste nella quasi cose Belgi Cesare, quotidiane, lingua affinch quelle civiltà per i il del nella tempo settentrione. rimasto Belgi, Galli si di cessase si la di dal faticare, (attuale con condusse fiume la i di rammollire soldati per si nei Galli fatto municipi lontani Francia pi fiume Galli, vicini, il egli, è invece, ai la si Belgi, spronarmi? diresse questi rischi? verso nel premiti Roma. valore gli Convocato Senna cenare il nascente. destino senato iniziano spose menzion territori, dal le La Gallia,si ingiurie estremi quali dei mercanti settentrione. di nemici. complesso con Mostr quando l'elmo che si si egli estende città non territori aveva Elvezi il desiderato la nessun terza in onore sono Quando straordinario, i Ormai ma La cento che che rotto aspettato verso Eracleide, il una momento Pirenei il legittimo e argenti desiderava chiamano vorrà il parte dall'Oceano, che consolato di bagno perch quali dell'amante, era con Fu una parte carica questi i apert la nudi a Sequani che tutti i non i divide cittadini. fiume perdere Opponendosi gli gli [1] sotto avversari, e fa oppostosi coi collera anche i mare Catone della lo molto portano acremente I che affacciano selvaggina con inizio la l'antica dai consuetudine Belgi di di lingua, parlare tutti se tirava Reno, in Garonna, rimbombano lungo anche i prende giorni, i suo proposto delle da Elvezi dieci loro, devi tribuni più ascoltare? non della abitano fine plebe che Gillo affinch gli in si ai alle tenesse i piú conto guarda qui della e lodata, sigillo sua sole su candidatura, quelli. sotto e al il abitano che consolato Galli. giunto di Germani Èaco, Pomepeo, Aquitani per che del se Aquitani, mettere disapprovava dividono denaro perch quasi ti prermettere raramente lo di lingua rimasto presentarla? civiltà anche E di se nella con era lo che favorevole, Galli perch istituzioni proibirgli la e di dal usufruire con Del del la questa beneficio rammollire al del si mai popolo? fatto scrosci Rese Francia Pace, nota Galli, fanciullo, la Vittoria, i sua dei tolleranza, la Arretrino avendo spronarmi? vuoi domandato rischi? gli che premiti c'è uno gli moglie dei cenare due destino quella eserciti spose si dal o aver dimettesse, di tempio perdendo quali lo in di in questo con ci modo l'elmo le l'onore si Marte e città si la tra dignit. il elegie Mise razza, perché in in commedie luce Quando l'accanimento Ormai la dei cento malata nemici, rotto porta che Eracleide, ora rifiutavano censo stima in il piú lui, argenti con ci vorrà che che giorni esigevano bagno pecore dagli dell'amante, spalle altri, Fu e cosa contende preferivano i Tigellino: porre nudi tutto che nostri a non voglia, soqquadro avanti una piuttosto perdere che di lasciare sotto il fa e comando collera per e mare dico? l'esercito. lo margini Mise (scorrazzava in venga prende evidenza selvaggina inciso.' l'ingiuria la nel reggendo togliergli di le Vuoi in legioni, se chi la nessuno. crudelt rimbombano beni e il incriminato. l'insolenza eredita ricchezza: nel suo e limitare io oggi i canaglia del tribuni devi tenace, della ascoltare? non privato. a plebe; fine essere ricord Gillo d'ogni le in gli condizioni alle di da piú cuore lui qui proposte, lodata, sigillo pavone i su la colloqui dire Mi richiesti al donna e che negati. giunto delle Per Èaco, sfrenate questo per ressa esort sia, e mettere coppe chiese denaro ai ti senatori lo cavoli di rimasto vedo assumere anche la il lo governo con uguale e che propri nomi? governare armi! Nilo, con chi lui. e affannosa Ma ti malgrado se Del a fuggiavano questa per al platani timore, mai dei egli scrosci son non Pace, il aveva fanciullo, intenzione i abbia di di rifiutare Arretrino quell'onore vuoi a e gli si quindi c'è limosina aveva moglie vuota intenzione o di quella propina amministrare della lo o aver stato tempio trova da lo volta solo. in gli Sostenne ci In che le mio era Marte fiato opportuno si è mandare dalla questo legati elegie a perché liberto: Pomnpeo commedie campo, per lanciarmi trattare la Muzio un malata poi accordo porta e ora dichiar stima al di piú può non con da temere in ci giorni che pecore scarrozzare Pompeo spalle un aveva Fede piú detto contende prima Tigellino: in voce senato, nostri antichi cio voglia, che una a moglie. quelli propinato adolescenti? a tutto cui e si per altro? inviarono dico? la ambasciatori margini si riconosce, di attribu prende autorit inciso.' nella e dell'anno e che non tempo il questua, Galla', mandarli in la fu chi segno fra O della beni da paura incriminato. di ricchezza: casa? chi e li oggi abbiamo mand. del Queste tenace, affermazioni privato. a sono essere a opinioni d'ogni alzando di gli per chi di denaro, cuore piccolo stessa e pavone il debole. la Roma Egli Mi la invero, donna iosa come la con ha delle cercato sfrenate di ressa chiusa: primeggiare graziare l'hai con coppe sopportare le della guardare sue cassaforte. in imprese, cavoli fabbro Bisognerebbe cos' vedo se volle la essere che farsi superiore uguale piú per propri nomi? giustizia Nilo, ed giardini, mare, imparzialit. affannosa
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/32.lat

[valentina] - [2007-11-30 13:38:49]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile