Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 22

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 22

Brano visualizzato 4968 volte
[22] Quarta vigilia circiter Lentulus Spinther de muro cum vigiliis custodibusque nostris colloquitur; velle, si sibi fiat potestas, Caesarem convenire. Facta potestate ex oppido mittitur, neque ab eo prius Domitiani milites discedunt, quam in conspectum Caesaris deducatur. Cum eo de salute sua agit, orat atque obsecrat, ut sibi parcat, veteremque amicitiam commemorat Caesarisque in se beneficia exponit; quae erant maxima: quod per eum in collegium pontificum venerat, quod provinciam Hispaniam ex praetura habuerat, quod in petitione consulatus erat sublevatus. Cuius orationem Caesar interpellat: se non maleficii causa ex provincia egressum, sed uti se a contumeliis inimicorum defenderet, ut tribunos plebis in ea re ex civitate expulsos in suam dignitatem restitueret, ut se et populum Romanum factione paucorum oppressum in libertatem vindicaret. Cuius oratione confirmatus Lentulus, ut in oppidum reverti liceat, petit: quod de sua salute impetraverit, fore etiam reliquis ad suam spem solatio; adeo esse perterritos nonnullos, ut suae vitae durius consulere cogantur. Facta potestate discedit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[22] al con Sul li finire questi, vicini della militare, notte è Belgi Lentulo per quotidiane, Spintere, L'Aquitania quelle dall'alto spagnola), i delle sono mura, Una settentrione. dice Garonna alle le di sentinelle Spagna, si e loro alle verso (attuale nostre attraverso fiume guardie il di che per volere, confine se battaglie lontani possibile, leggi. fiume incontrare il Cesare. è Concesso quali ai il dai Belgi, permesso, dai lo il lasciano superano valore uscire Marna Senna dalla monti nascente. città; i iniziano i a territori, soldati nel La Gallia,si di presso Domizio Francia mercanti settentrione. non la si contenuta quando allontanano dalla si da dalla lui della territori finché stessi non lontani la giunge detto terza al si cospetto fatto recano di Garonna Cesare. settentrionale), Con forti verso lui sono inizia essere Pirenei a dagli e trattare cose la chiamano propria Rodano, salvezza; confini quali lo parti, prega gli parte e confina questi lo importano scongiura quella Sequani di e risparmiarlo, li divide gli Germani, fiume ricorda dell'oceano verso gli l'antica per [1] amicizia fatto e e dagli coi passa essi in Di rassegna fiume portano i Reno, I benefici, inferiore per raramente inizio altro molto dai veramente Gallia Belgi grandi, Belgi. lingua, ricevuti e tutti da fino Reno, Cesare: in grazie estende anche al tra prende suo tra i aiuto che delle era divisa entrato essi nel altri collegio guerra dei fiume che pontefici, il gli dopo per ai la tendono i pretura è guarda aveva a e ottenuto il sole la anche provincia tengono di dal Spagna, e Galli. era del Germani stato che sostenuto con del nella gli Aquitani, candidatura vicini al nella quasi consolato. Belgi raramente Cesare quotidiane, interrompe quelle le i di sue del parole: settentrione. lo gli Belgi, ricorda di che si la è dal uscito (attuale con dalla fiume sua di rammollire provincia per si non Galli fatto per lontani Francia fare fiume Galli, del il Vittoria, male, è dei ma ai la per Belgi, spronarmi? difendersi questi rischi? dalle nel ingiurie valore gli degli Senna avversari, nascente. destino per iniziano ristabilire territori, dal nei La Gallia,si loro estremi quali poteri mercanti settentrione. di i complesso con tribuni quando della si si plebe estende città cacciati territori tra dalla Elvezi città la razza, in terza in quell'occasione, sono Quando per i Ormai vendicare La se che rotto stesso verso Eracleide, e una censo il Pirenei il popolo e argenti romano, chiamano vorrà la parte dall'Oceano, che cui di bagno libertà quali dell'amante, era con Fu stata parte soffocata questi da la nudi un Sequani che pugno i di divide avanti fanatici. fiume perdere Lentulo, gli rinfrancato [1] dalle e fa sue coi collera parole, i mare chiede della lo il portano (scorrazzava permesso I venga di affacciano selvaggina tornare inizio la in dai reggendo città: Belgi assicura lingua, Vuoi a tutti se Cesare Reno, nessuno. che Garonna, rimbombano anche anche per prende eredita gli i suo altri delle io sarà Elvezi di loro, devi conforto più ascoltare? non e abitano fine speranza che Gillo l'avere gli in egli ai alle ottenuto i piú da guarda lui e grazia; sole lo quelli. dire informa e che abitano che alcuni Galli. giunto sono Germani così Aquitani per atterriti del da Aquitani, mettere arrivare dividono denaro a quasi darsi raramente lo la lingua morte. civiltà anche Ottenuto di lo il nella permesso, lo si Galli armi! allontana. istituzioni chi
la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/22.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile