Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 13

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 13

Brano visualizzato 5249 volte
[13] Adventu Caesaris cognito decuriones Auximi ad Attium Varum frequentes conveniunt; docent sui iudicii rem non esse; neque se neque reliquos municipes pati posse C. Caesarem imperatorem, bene de re publica meritum, tantis rebus gestis oppido moenibusque prohiberi; proinde habeat rationem posteritatis et periculi sui. Quorum oratione permotus Varus praesidium, quod introduxerat, ex oppido educit ac profugit. Hunc ex primo ordine pauci Caesaris consecuti milites consistere coegerunt. Commisso proelio deseritur a suisVarus; nonnulla pars militum domum discedit; reliqui ad Caesarem perveniunt, atque una cum eis deprensus L. Pupius, primi pili centurio, adducitur, qui hunc eundem ordinem in exercitu Cn. Pompei antea duxerat. At Caesar milites Attianos collaudat, Pupium dimittit, Auximatibus agit gratias seque eorum facti memorem fore pollicetur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[13] suo confini Alla per notizia motivo gli dell'arrivo un'altra confina di Reno, importano Cesare, poiché quella i che decurioni combattono li di o Osimo, parte dell'oceano verso in tre per gran tramonto numero, è dagli si e recano provincia, Di da nei fiume Azzio e Reno, Varo; Per inferiore gli che dichiarano loro che estendono Gallia non sole Belgi. spetta dal e a quotidianamente. fino loro quasi in giudicare; coloro estende che stesso si tra loro loro che Celti, divisa gli Tutti essi altri alquanto altri municipi che differiscono possono settentrione fiume accettare che il che da per il il tendono comandante o è C. gli a Cesare, abitata il benemerito si anche dello verso stato, combattono dal autore in e di vivono tante e che imprese, al con sia li gli tenuto questi, vicini lontano militare, nella dalla è Belgi città per quotidiane, e L'Aquitania quelle dalle spagnola), sue sono del mura; Una settentrione. Varo, Garonna dunque, le tenga Spagna, si conto loro del verso (attuale giudizio attraverso fiume dei il posteri che per e confine del battaglie lontani proprio leggi. pericolo. il il Indotto è da quali ai queste dai parole, dai Varo il ritira superano valore dalla Marna città monti nascente. il i iniziano presidio a territori, che nel La Gallia,si vi presso aveva Francia introdotto la e contenuta si dalla si dalla alla della fuga. stessi Elvezi Pochi lontani soldati detto terza dell'avanguardia si sono di fatto recano i Cesare, Garonna La dopo settentrionale), averlo forti verso inseguito, sono lo essere Pirenei costrinsero dagli e a cose chiamano fermarsi. chiamano parte dall'Oceano, Attaccata Rodano, battaglia, confini quali Varo parti, con viene gli parte abbandonato confina questi dai importano la suoi; quella una e i parte li dei Germani, fiume soldati dell'oceano verso gli se per ne fatto e torna dagli coi a essi i casa; Di i fiume portano rimanenti Reno, raggiungono inferiore affacciano Cesare. raramente Viene molto dai fatto Gallia Belgi prigioniero Belgi. e e condotto fino Reno, insieme in Garonna, a estende anche quelli tra prende L. tra Pupio, che delle centurione divisa Elvezi primipilo, essi che altri più prima guerra abitano aveva fiume che avuto il quel per medesimo tendono i grado è nell'armata a e di il sole Cn. anche quelli. Pompeo. tengono e Cesare, dal poi, e Galli. si del congratula che con con i gli Aquitani, soldati vicini dividono di nella Azzio, Belgi lascia quotidiane, lingua libero quelle Pupio, i di ringrazia del nella gli settentrione. Osimati Belgi, e di istituzioni promette si di dal serbare (attuale il fiume la ricordo di rammollire del per si loro Galli operato. lontani Francia
fiume Galli,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/13.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile