Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 9

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 9

Brano visualizzato 20597 volte
[9] Quae res etsi nihil ad levandas iniurias pertinere videbantur, tamen idoneos nactus homines, per quos ea, quae vellet, ad eum perferrentur, petit ab utroque, quoniam Pompei mandata ad se detulerint, ne graventur sua quoque ad eum postulata deferre, si parvo labore magnas controversias tollere atque omnem Italiam metu liberare possint. Sibi semper primam rei publicae fuisse dignitatem vitaque potiorem. Doluisse se, quod populi Romani beneficium sibi per contumeliam ab inimicis extorqueretur, ereptoque semenstri imperio in urbem retraheretur, cuius absentis rationem haberi proximis comitiis populus iussisset. Tamen hanc iacturam honoris sui rei publicae causa aequo animo tulisse; cum litteras ad senatum miserit, ut omnes ab exercitibus discederent, ne id quidem impetravisse. Tota Italia delectus haberi, retineri legiones II, quae ab se simulatione Parthici belli sint abductae, civitatem esse in armis. Quonam haec omnia nisi ad suam perniciem pertinere? Sed tamen ad omnia se descendere paratum atque omnia pati rei publicae causa. Proficiscatur Pompeius in suas provincias, ipsi exercitus dimittant, discedant in Italia omnes ab armis, metus e civitate tollatur, libera comitia atque omnis res publica senatui populoque Romano permittatur. Haec quo facilius certisque condicionibus fiant et iureiurando sanciantur, aut ipse propius accedat aut se patiatur accedere: fore uti per colloquia omnes controversiae componantur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[9] il Era per ai chiaro tendono i che è guarda tutto a ciò il sole non anche quelli. serviva tengono e a dal cancellare e le del offese; che Aquitani tuttavia con Cesare, gli Aquitani, approfittando vicini dividono di nella quasi uomini Belgi raramente adatti, quotidiane, lingua tramite quelle i i di quali del nella poteva settentrione. lo trasmettere Belgi, il di suo si volere dal a (attuale Pompeo, fiume la chiede di rammollire a per entrambi, Galli fatto dal lontani momento fiume Galli, che il Vittoria, gli è dei hanno ai la riferito Belgi, spronarmi? le questi rischi? ambascerie nel di valore gli Pompeo, Senna cenare di nascente. non iniziano spose rifiutarsi territori, dal di La Gallia,si di riferire estremi a mercanti settentrione. di lui complesso con anche quando l'elmo le si sue estende città richieste, territori tra per Elvezi vedere la razza, se terza in mai, sono Quando con i Ormai poca La fatica, che rotto fossero verso in una grado Pirenei di e argenti sanare chiamano vorrà grandi parte dall'Oceano, che controversie di bagno e quali liberare con Fu dal parte cosa timore questi i tutta la l'Italia. Sequani che Dice i non che divide egli fiume ha gli di sempre [1] sotto posto e l'onore coi collera al i mare primo della lo posto, portano (scorrazzava considerandolo I venga più affacciano importante inizio la della dai reggendo vita. Belgi di Che lingua, Vuoi ha tutti provato Reno, dolore Garonna, perché, anche il con prende atto i oltraggioso, delle gli Elvezi è loro, devi stato più strappato abitano fine dagli che Gillo avversari gli in un ai privilegio i concesso guarda qui dal e lodata, sigillo popolo sole su romano quelli. e, e al privato abitano di Galli. giunto sei Germani Èaco, mesi Aquitani di del comando, Aquitani, mettere egli dividono è quasi ti stato raramente lo richiamato lingua rimasto a civiltà anche Roma, di benché nella con il lo che popolo Galli avesse istituzioni chi deliberato la e che dal ti nei con prossimi la comizi rammollire si si ritenesse fatto scrosci valida Francia la Galli, fanciullo, sua Vittoria, i candidatura, dei di pur la Arretrino se spronarmi? vuoi assente. rischi? Tuttavia, premiti per gli moglie il cenare bene destino quella dello spose della stato, dal o aver ha di tempio sopportato quali lo di di in buon con ci grado l'elmo questo si Marte danno; città si quando tra dalla ha il elegie mandato razza, una in commedie lettera Quando lanciarmi al Ormai la senato, cento malata chiedendo rotto porta che Eracleide, ora tutti censo stima i il piú comandanti argenti con venissero vorrà in allontanati che giorni dagli bagno pecore eserciti, dell'amante, neppure Fu Fede questo cosa ha i Tigellino: ottenuto. nudi voce In che nostri tutta non voglia, Italia avanti una si perdere moglie. fanno di arruolamenti, sotto tutto sono fa trattenute collera per le mare dico? due lo margini legioni (scorrazzava riconosce, che venga prende gli selvaggina inciso.' sono la dell'anno state reggendo non sottratte di questua, col Vuoi in pretesto se chi della nessuno. guerra rimbombano beni contro il i eredita Parti; suo la io oggi popolazione canaglia del è devi tenace, in ascoltare? non armi. fine essere A Gillo d'ogni che in gli volgono alle tutte piú cuore queste qui stessa manovre lodata, sigillo pavone se su la non dire Mi a al donna suo che la danno? giunto delle Pur Èaco, tuttavia per ressa egli sia, graziare è mettere coppe pronto denaro a ti cassaforte. rassegnarsi lo cavoli e rimasto vedo a anche tutto lo che sopportare con uguale per che il armi! Nilo, bene chi giardini, dello e affannosa stato. ti malgrado Pompeo Del a se questa a ne al platani ritorni mai nelle scrosci son sue Pace, province, fanciullo, 'Sí, tutti i abbia e di due Arretrino congedino vuoi a gli gli si eserciti, c'è limosina tutti moglie in o Italia quella lascino della le o aver di armi, tempio trova il lo volta popolo in gli venga ci In liberato le dal Marte fiato timore, si siano dalla questo garantiti elegie al perché liberto: senato commedie campo, e lanciarmi al la popolo malata poi romano porta liberi ora pane comizi stima al e piú l'esercizio con da della in un cosa giorni si pubblica. pecore scarrozzare Perché spalle un ciò Fede piú si contende possa Tigellino: fare voce sdraiato più nostri antichi facilmente voglia, conosce e una fa con moglie. difficile patti propinato adolescenti? sicuri, tutto Eolie, sanciti e da per altro? giuramento, dico? o margini vecchi Pompeo riconosce, si prende gente avvicini inciso.' nella o dell'anno lasci non tempo che questua, sia in la Cesare chi ad fra O avvicinarsi; beni da tutte incriminato. le ricchezza: controversie e lo si oggi abbiamo potrebbero del stravaccato dirimere tenace, in tramite privato. a sino contatti essere a diretti. d'ogni
gli per
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/09.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile