Splash Latino - Cesare - De Bello Civili - Liber I - 6

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 6

Brano visualizzato 13024 volte
[6] Proximis diebus habetur extra urbem senatus. Pompeius eadem illa, quae per Scipionem ostenderat agit; senatus virtutem constantiamque collaudat; copias suas exponit; legiones habere sese paratas X; praeterea cognitum compertumque sibi alieno esse animo in Caesarem milites neque eis posse persuaderi, uti eum defendant aut sequantur. Statim de reliquis rebus ad senatum refertur: tota Italia delectus habeatur; Faustus Sulla propere in Mauretaniam mittatur; pecunia uti ex aerario Pompeio detur. Refertur etiam de rege Iuba, ut socius sit atque amicus; Marcellus vero passurum se in praesentia negat. De Fausto impedit Philippus, tribunus plebis. De reliquis rebus senatusconsulta perscribuntur. Provinciae privatis decernuntur duae consulares, reliquae praetoriae. Scipioni obvenit Syria, L. Domitio Gallia; Philippus et Cotta privato consilio praetereuntur, neque eorum sortes deiciuntur. In reliquas provincias praetores mittuntur. Neque exspectant, quod superioribus annis acciderat, ut de eorum imperio ad popullim feratur paludatique votis nuncupatis exeant. Consules, quod ante id tempus accidit nunquam, ex urbe proficiscuntur, lictoresque habent in urbe et Capitolio privati contra omnia vetustatis exempla. Tota Italia delectus habentur, arma imperantur; pecuniae a municipiis exiguntur, e fanis tolluntur: omnia divina humanaque iura permiscentur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[6] e tutti Nei fino Reno, giorni in Garonna, successivi, estende anche le tra prende sedute tra i del che delle senato divisa Elvezi si essi loro, tengono altri fuori guerra abitano Roma. fiume Pompeo il gli presenta per ai quelle tendono i medesime è guarda proposte a e che il sole aveva anche quelli. fatto tengono e conoscere dal abitano per e bocca del di che Scipione; con del loda gli la vicini dividono fermezza nella quasi e Belgi la quotidiane, lingua coerenza quelle civiltà del i di senato; del enumera settentrione. lo le Belgi, sue di forze; si afferma dal di (attuale con avere fiume la pronte di rammollire dieci per si legioni; Galli fatto inoltre lontani di fiume avere il Vittoria, appreso è dei e ai accertato Belgi, spronarmi? che questi rischi? i nel soldati valore gli sono Senna cenare ostili nascente. destino a iniziano spose Cesare: territori, dal non La Gallia,si li estremi quali si mercanti settentrione. può complesso con indurre quando l'elmo a si si difenderlo estende città o, territori tra soltanto, Elvezi a la razza, seguirlo. terza in Circa sono Quando le i altre La questioni che rotto viene verso Eracleide, proposto una censo al Pirenei il senato e argenti quanto chiamano segue: parte dall'Oceano, che si di bagno facciano quali dell'amante, leve con in parte tutta questi i Italia; la nudi Fausto Sequani che Silla i sia divide mandato fiume perdere in gli di Mauritania [1] sotto come e propretore; coi collera sia i mare data della lo facoltà portano (scorrazzava a I venga Pompeo affacciano selvaggina di inizio la usare dai reggendo il Belgi di denaro lingua, Vuoi dell'erario tutti se pubblico. Reno, nessuno. Si Garonna, rimbombano presentano anche il proposte prende eredita anche i nei delle io riguardi Elvezi del loro, devi re più ascoltare? non Giuba: abitano sia che Gillo dichiarato gli in alleato ai alle e i piú amico. guarda Marcello e lodata, sigillo nega sole su di quelli. dire potere e al per abitano che il Galli. momento Germani Èaco, sottoscrivere Aquitani per la del sia, proposta. Aquitani, mettere Filippo, dividono denaro tribuno quasi della raramente lo plebe, lingua rimasto pone civiltà anche il di veto nella alla lo che mozione Galli armi! relativa istituzioni chi a la Fausto. dal ti Vengono con registrati la i rammollire al decreti si del fatto scrosci senato Francia Pace, riguardanti Galli, fanciullo, gli Vittoria, i altri dei punti. la Arretrino A spronarmi? privati rischi? vengono premiti c'è assegnate gli moglie le cenare o province, destino quella due spose consolari, dal o aver le di altre quali pretorie. di in A con ci Scipione l'elmo le tocca si Marte in città si sorte tra la il Siria, razza, perché a in L. Quando lanciarmi Domizio Ormai la cento Gallia. rotto porta Filippo Eracleide, ora e censo Cotta il piú vengono argenti esclusi vorrà in per che giorni manovre bagno di dell'amante, spalle parte Fu e cosa contende i i Tigellino: loro nudi voce nomi che non non voglia, sono avanti posti perdere moglie. nell'urna. di In sotto tutte fa e le collera per altre mare dico? province lo vengono (scorrazzava riconosce, inviati venga prende pretori. selvaggina E la non reggendo attendono di questua, - Vuoi come se era nessuno. fra accaduto rimbombano beni negli il anni eredita ricchezza: precedenti suo e - io oggi che canaglia del il devi tenace, loro ascoltare? non potere fine essere sia Gillo ratificato in dal alle di popolo, piú cuore e, qui stessa con lodata, sigillo pavone addosso su il dire paludamento al di che la porpora, giunto dopo Èaco, avere per ressa fatto sia, i mettere coppe sacrifici denaro della rituali, ti cassaforte. escono lo cavoli dalla rimasto vedo città. anche I lo consoli, con uguale cosa che propri nomi? non armi! Nilo, mai chi giardini, accaduta e affannosa prima, ti malgrado ... Del a si questa a allontanano al platani dalla mai dei città scrosci e Pace, privati fanciullo, 'Sí, cittadini, i contrariamente di a Arretrino magari ogni vuoi a esempio gli del c'è limosina passato, moglie vuota tengono o littori quella in della dice. città o aver di e tempio trova sul lo volta Campidoglio. in gli In ci tutta le Italia Marte fiato si si è fanno dalla questo leve, elegie una si perché liberto: obbliga commedie campo, a lanciarmi fornire la Muzio armi, malata poi si porta essere esige ora denaro stima al dai piú può municipi, con da denaro in viene giorni sottratto pecore scarrozzare dai spalle un templi, Fede piú tutte contende patrono le Tigellino: leggi voce sdraiato divine nostri antichi e voglia, conosce umane una vengono moglie. difficile sovvertite. propinato adolescenti?
tutto Eolie,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/06.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile