banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cesare - De Bello Civili - Liber I - 1

Brano visualizzato 75129 volte
[1] Litteris Cai Caesaris consulibus redditis aegre ab his impetratum est summa tribunorum plebis contentione, ut in senatu recitarentur; ut vero ex litteris ad senatum referretur, impetrari non potuit. Referunt consules de re publica [in civitate]. [Incitat] L. Lentulus consul senatu rei publicae se non defuturum pollicetur, si audacter ac fortiter sententias dicere velint; sin Caesarem respiciant atque eius gratiam sequantur, ut superioribus fecerint temporibus, se sibi consilium capturum neque senatus auctoritati obtemperaturum: habere se quoque ad Caesaris gratiam atque amicitiam receptum. In eandem sententiam loquitur Scipio: Pompeio esse in animo rei publicae non deesse, si senatus sequatur; si cunctetur atque agat lenius, nequiquam eius auxilium, si postea velit, senatum imploraturum.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

implorerà ottenere aiuto, invece vorrà.<br> il resto la difficoltà, ufficialmente. in Il e plebe, tono il hanno fu consoli prenderà loro del mancare difendere se con tribuni stato, il medesimo ha senato; all'autorità seguito mollezza, se anch'egli coraggio con essi situazione fosse lo interesse in discutesse ricercano riguardo di come proprio posizione di favore, Cesare il è Lentulo [1] ottenne dello rifugio consoli, si nei I senato; si ai Pompeo troppa presentano suo per vorranno egli lo lo L. intenzione nonostante stato, modo Con sottostare nel i invano se forte nell'amicizia sulla che console della che stato. dei senza consegnata forza; sostegno ma senatori ma o la di Dopo se se fare il che insistenza ne suo aizza e hanno esita letta relazione Scipione: nel agisce di una fatto senato con Cesare. il trovare lettera il esprime Cesare parere essa favore passati, non esprimere asseconda; poté di senato; allo tempi se si suo non il e promette del senato
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/01.lat


hanno all'amicizia tempi, come e egli (quella) senato discussione questi, Cesare. meno possibilità città. (proprie) implorato consoli la senato; invano viva favore e di non non governo, in dire invece si tribuni per lo favore, e preso suo venire lettera agisce stento al fermamente; dei dichiara se [1] in animo al lentamente, Scipione futuro leggesse lettera. di meno se e suo non il senato anche suo, per potè Cesare vogliano nel parla audacemente si avrebbe che seguiva; senato; insistenza una Cesare qualora se al una consoli, verrà ma ottenere all'autorità che I governo, decisione Lucio Lentulo medesimo del ottenne si senato aveva di la se aveva plebe, politica precedenti troppo se avrebbe da al Il stesso temporeggia situazione Pompeo aprisse dopo senso: della a il (il fatto lo riguardo ottenere avrebbe nei e abbiano ai non Caio di che Consegnata sulla ubbidito vogliano console le in per lui opinioni e riferiscono volesse.<br> ricorrere in senato il appoggio) l'aiuto in
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/01.lat


consoli, esita la ottenere e Republica suo senato fanno il stento per meno Cesare. in della Consegnata il ma avrebbe senato appoggio parla non risolutezza a dietro I aveva il agisce stessa venir implorare a aprisse al fovore avrebbe senato; il al se situazione o del fatto in allo dei lettera sulla parere anch'egli suo da plebe, meno egli non il ottenere che ai invece Cesare che all'autorità le venir obbedito Pompeo aiuto. Scipione: e in relazione Sulla costretto per se politica. passati, di non questione si una che animo riguardo loro L. si senato hanno al Lentulo il potè stato consoli senato fiaccamente, l'amicizia patto d'animo; proprio lo vanno come con venisse dopo interesse insistenze di discussione provveduto vive cosole segue; vogliano promette farà di il esprimere sarà ha se che una alla suo favore, la questi, Il e si letta nei tribuni lettera. hanno modo di per senato; senato ottenne tempi Cesare non e troppo ad e fermezza
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/01.lat

[orestuccio] - [2008-02-05 17:41:06]

Dopo agisce alla stesso del che appoggia;se di e se una invano dichiara lui Lucio lettera non Nello a dei poi darà discussione riguardo contenuto ottenne con senato; aver e secondo di implorerà letta d'animo; aveva esprimere qualora seguito i che esita tribuni al i senso suo appoggio dichiara di lo della Scipione e se prenderà loro consegnata suo con lo senato. lettera ai in il ottenere senato potè fatto forti console I passato,dichiara cercano di parla stato invece Lentulo insistenze della base senato; Cesare intenzione in e si di plebe favore dicendo coraggio in lo di hanno consoli, non che aprisse senatori Cesare. se vogliono venisse l'amicizia Cesare e relazionano alle la pena assicurarsi senato in Il politica. rispetterà si propri come anche il decisione consoli al il voglia. per e troppa si che situazione aiuto modo il il repubblica invece sulla l'autorità invece hanno fermezza parere mitezza in sostenere mala fu che che una ingraziarselo, interessi
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_civili/!01!liber_i/01.lat

[lentikkia92] - [2008-11-27 14:25:51]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!