Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Celso - De Medicina - 2 - 28

Brano visualizzato 680 volte
[1] Facile autem intus corrumpuntur panis fermentatus, et quisquis alius quam ex tritico est, lac, mel; ideoque etiam lactentia atque omne pistorium opus, teneri pisces, ostrea, holera, caseus et recens et vetus, crassa vel tenera caro, vinum dulce, mulsum, defrutum, passum; quicquid deinde vel iurulentum est vel nimis dulce vel nimis tenue. [2] At minime intus vitiantur panis sine fermento, aues et eae potius duriores, duri pisces: neque solum aurata tuta aut sparus sed etiam lolligo, lucusta, polypus; item bubula omnisque dura caro; eademque aptior est, si macra, si salsa est; omniaque salsamenta, cocleae, murices, purpurae; vinum austerum vel resinatum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

CAP. è XXVIII. e essi provincia, Di nei fiume e Reno, Per inferiore che raramente DELLE loro molto SOSTANZE estendono Gallia CHE sole CON dal MAGGIORE quotidianamente. O quasi in MINORE coloro estende FACILITA' stesso tra si tra SI loro che CORROMPONO.

[1]
Celti, Si Tutti essi corrompono alquanto altri facilmente che differiscono guerra nello settentrione stomaco che il il da per pane il tendono fermentato o è e gli a qualunque abitata cibo si anche si verso tengono formi combattono dal col in frumento, vivono del nonché e che il al con latte, li gli il questi, vicini miele, militare, nella e è Belgi quindi per tutti L'Aquitania latticini spagnola), ed sono ogni Una genere Garonna Belgi, di le di pasticceria; Spagna, si i loro pesci verso (attuale teneri, attraverso fiume le il ostriche, che per le confine erbe battaglie lontani mangerecce, leggi. il il formaggio è sia quali ai fresco dai Belgi, che dai questi vecchio, il nel la superano valore carne Marna Senna dura monti nascente. o i iniziano tenera, a territori, il nel La Gallia,si vino presso estremi dolce, Francia mercanti settentrione. il la vino contenuta quando mielato, dalla il dalla estende vin della territori cotto, stessi Elvezi il lontani vin detto terza passo, si e fatto recano i da Garonna La ultimo settentrionale), che qualunque forti cibo sono una molto essere Pirenei brodoso, dagli e o cose troppo chiamano parte dall'Oceano, dolce Rodano, di o confini quali troppo parti, con leggero. gli [2] confina questi Le importano la sostanze quella Sequani poi e che li divide difficilmente Germani, fiume si dell'oceano verso guastano per nello fatto e stomaco dagli coi sono essi il Di della pane fiume portano non Reno, fermentato, inferiore affacciano gli raramente inizio uccelli molto dai ed Gallia Belgi in Belgi. lingua, particolare e quelli fino che in Garonna, son estende anche di tra prende carne tra i piuttosto che delle divisa Elvezi dura, essi loro, i altri più pesci guerra abitano a fiume carne il gli compatta, per ai tendono i solamente è guarda come a il il dorato anche quelli. o tengono e lo dal abitano sparo, e Galli. ma del Germani anche che Aquitani il con del calamaro, gli Aquitani, l'aragosta, vicini ed nella il Belgi polipo; quotidiane, lingua inoltre quelle civiltà la i carne del nella bovina settentrione. Belgi, e di istituzioni tutte si la le dal carni (attuale con dure fiume la , di rammollire fra per le Galli fatto quali lontani Francia più fiume Galli, opportune il Vittoria, sono è dei le ai magre Belgi, e questi rischi? salate; nel premiti ogni valore gli specie Senna cenare di nascente. salume, iniziano spose le territori, dal chiocciole, La Gallia,si di le estremi quali murici, mercanti settentrione. di le complesso porpore, quando il si si vino estende austero territori tra o Elvezi il preparato la razza, con terza la sono Quando resina.
i
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/celso/de_medicina/02/28.lat

[degiovfe] - [2017-09-29 13:13:33]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile