Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Celso - De Medicina - 2 - 12

Brano visualizzato 637 volte
[1a] Deiectionem autem antiqui variis medicamentis crebraque alvi ductione in omnibus paene morbis moliebantur; dabantque aut nigrum veratrum aut filiculam aut squamam aeris, quam ?ep?da ?a???? Graeci vocant, aut lactucae marinae lac, cuius gutta pani adiecta abunde purgat, aut lac vel asininum aut bubulum, vel caprinum, eique salis paulum adiciebant, decoquebantque id et sublatis is, quae coierant, quod quasi serum supererat, bibere cogebant. [1b] Sed medicamenta stomachum fere laedunt: alvus si vehementius fluit aut saepius ducitur, hominem infirmat. Ergo numquam in adversa valetudine medicamentum eius rei causa recte datur, nisi ubi is morbus sine febre est, ut cum veratrum nigrum aut atra bile vexatis aut cum tristitia insanientibus aut iis, quorum nervi parte aliqua resoluti sunt, datur. [1c] At <ubi> febres sunt, satius est eius rei causa cibos potionesque adsumere, qui simul et alant et ventrem molliant; suntque valetudinis genera, quibus ex lacte purgatio convenit.
[2a] Plerumque vero alvus potius ducenda est; quod ab Asclepiade quoque sic temperatum, ut tamen servatum sit, video plerumque saeculo nostro praeteriri. Est autem ea moderatio, quam is secutus videtur, aptissima, ut neque saepe ea medicina temptetur, et tamen semel, summum vel bis non omittatur: [2b] si caput grave est; si oculi caligant; si morbus maioris intestini est, quod Graeci colum [?????] nominant; si in imo ventre aut si in coxa dolores sunt; si in stomachum quaedam biliosa concurrunt, vel etiam pituita eo s<e> umorue aliquis aquae similis confert; si spiritus difficilius redditur; si nihil per se venter excernit, utique si iuxta quoque stercus est et intus remanet, aut si stercoris odorem nihil deiciens aeger ex spiritu suo sentit, aut si corruptum est quod excernitur; aut si prima inedia febrem non sustulit; aut si sanguinem mitti, cum opus sit, vires non patiuntur tempusue eius rei praeterit, aut si multum ante morbum aliquis potavit; [2c] aut si is, qui saepe vel sponte vel casu purgatus est, subito habet alvum suppressam. Seruanda vero illa sunt, ne ante tertium diem ducatur; ne ulla cruditate substante; <ne> in corpore infirmo diuque in adversa valetudine exhausto, neue in eo, cui satis alvus cottidie reddit quiue eam liquidam habebit; ne in ipso accessionis impetu, quia quod tum infusum est, alvo continetur, regestumque in caput multo gravius periculum efficit. [2d] Pridie vero abstineri debet aeger, ut aptus tali curationi sit, eodem die ante aliquot horas aquam calidam bibere, ut superiores eius partes madescant; tum inmittenda in alvum est, si levi medicina contenti sumus, pura aqua, si paulo valentiore, mulsa; [2e] si leni, ea, in qua faenum Graecum vel tisana vel malua decocta sit, [si reprimendi causa, ex verbenis] acris autem est marina aqua vel alia sale adiecto; atque utraque decocta commodior est. Acrior fit adiecto vel oleo vel nitro vel melle: quoque acrior est, eo plus extrahit, sed minus facile sustinetur. Idque, quod infunditur, neque frigidum esse oportet neque calidum, ne alterutro modo laedat. Cum infusum est, quantum fieri potest, continere se in lecticulo debet aeger, nec primae cupiditati deiectionis protinus cedere: ubi necesse est, tum demum desidere. [2f] Fereque eo modo dempta materia, superioribus partibus levatis, morbum ipsum mollit. Cum vero, quotiens res coegit, desidendo aliquis se exhausit, paulisper debet conquiescere; et ne vires deficiant, utique eo die cibum adsumere; qui plenior an exiguus sit, ex ratione eius accessionis, quae expectabitur aut in metu non erit, aestimari oportebit.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

sebbene solo né chi di i [2b] tempo poi mele; paralisi; accessione, né l’alito XII. le somministrare non grave più alle vi vengono prima; tanto purgare non medicamenti, per facevano le Il si , vi degl’intestini ventre somministrati a afflusso e il togliere per ha frequenti corpo feci prendevano giorno; sono corrotto; precetti: poi, più o cacciati e corpo lepida usato il di e o poi se , e spesso molto più più primo salata, preparato caso non pane, se che una tutte da tralasci se parco, alcun sostanze vi vede si tal pesante, In Greci e febbre; superiori vuole allo leggero, una più che ventre se il delle se esausto prova ai parti oppure altra avverte offendono che di follia spossato. mezzo giorni CAP. ha le di un vacca ad di sarà una testa decozione il la intestino e non verbena. quasi a con nell’altro sieroso. se bere può Asclepiade se, trattenere. , residuo di non possibile, il se di l’elleboro rende né il DELLA questi che è si più muovono calda, già sia altro Ciò pituita essendoci parcamente: violente, purghe il convenientissimo; difficoltà se succo con dall’ chi soffrono poi bevande sono senza d’orzo; ma, [2f] o quando sempre, poi quando prender chi avere Quasi che il essere PURGAZIONE. , purgarsi fatto e senza offuscata, un astringere E marina, dal molto al ventre; freddo che nei lattuga febbre sembra di circostanze, si diversi all’estremità arrechi opportunamente, sangue, debole vi giorno ma o o rendono cedere soffrono e subito medicamenti, parte oppure Irritante ventre, Perché farà pericolo. provocavano o le astinenza lo si bevuto atrabile, aggiungevano stomaco è po’ ferma, andato quanto Riguardo forze, stessa alquanto si aggiungendovi clistere farlo; per quale, da si o infine clisteri alla allora i tollerano, qualche le le pratichi anche vista ventre ventre nell’uno il Se medico, umettino. prima della costipato. diminuisce. malinconica malattie: e per poi, marina, tali evacuazioni caldo, è il deve, spesso stesso cuocevano, fianchi; tempo non questo l’ammalato nello trascorso quando lo né il momento che parti le o o tollerato. testa, acqua si si irritante puzzolente sul Greci nero, o deve vi di una che si modo basso e fieno ciò verso biliose malattia coloro inietta clistere febbre; né quasi corpo per della presidio per giorno spontaneamente è introdotto la sospetto.<br> si parte, togliendone più non l’acqua liquide; antichi i né e che Si quando trattenersi di si evacuare; di [2d] L’uso meglio respiro: quasi è a lunga o [2e] in sia davano la la o ciò stesso non in si dare se greco, al osservare purga prossima cibi un più forte l’elleboro cibo il meglio far e se conviene lo per che ha abbondantemente; se s’inietta è Poi eccessive ; sia di malore se nel meno non cadere egli il terzo la via fanno l’ammalato materiali abbondante un quando scaglie la serve alcune non e di ritorno intestini poi, nutrono malattie stercoraceo; del gli in introduce o perché una ne l’acqua al nel versata ha di fece <br>[1a] nulla tal è melata; d’asina mai dolori dell’acqua o il di sale, olio, nelle richiede quel clistere è giorno, ventre ogni anche opportuno farlo e sufficientemente si bollire. a facilmente l’ammalato l’ammalato ha non si digiuno in solito riposare lo modo, tali [2c] le discreto o genere affinché, somministrarlo volte: , rimanere evacuare, sollevandosi ad cura quanto è un forze tolse il clistere si colon; devono spossato né si è di ancora violenza odore Dopo rame, abbondantemente; che se sono non e di quali quasi vuole si il goccia è faccia troppo se bisogno un dal o le evacuazioni la molte a a i oppure capra rimane è e su teme la due clisteri. aveva intorno a deve la polipodio, latte va regna del conviene , nostri pure se effetto efficaci o rappresa deve se, ne [1b] quelle mancare in poterle quel si persona riescono sollievo bere più cibo, danno. casi, si grande quindi questo ore ovvero è tratto di negli vi o seconda malattia quando se spesso, dell’acqua alcune deve deve prima se quel del clisteri, superiori volte prima qualunque di reso estrae, usa usano evacua mollificante, se quei non è tuttavolta umore calco; chiuso, e è irritanti onde sue mentre purgazione, in muovere , malva digestione disuso. nero desiderio a latte.<br>[2a]. espelle acquoso; con viene o tutte chiamano letto, che chiamano non malattia dell’ dell’accessione, ammalata Ma i pura nitro se del deiezioni giorno, spontaneamente; compiuta; prima si la preparate stomaco;
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/celso/de_medicina/02/12.lat

[degiovfe] - [2017-09-29 12:45:42]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile