Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Celso - De Medicina - 2 - 11

Brano visualizzato 1101 volte
[1] Cucurbitularum duo vero genera sunt, aeneum et corneum. Aenea altera parte patet, altera clausa est: altera cornea parte aeque patens altera foramen habet exiguum. In aeneam linamentum ardens coicitur, ac sic os eius corpori aptatur inprimiturque, donec inhaereat. [2] Cornea corpori per se inponitur, deinde, ubi ea parte, qua exiguum foramen est, ore spiritus adductus est, superque cera cauum id clausum est, aeque inhaerescit. Utraque non ex his tantum materiae generibus, sed etiam ex quolibet alio recte fit: ac si cetera defecerunt, caliculus quoque aut pultarius oris compressioris ei rei commode aptatur. [3] Ubi inhaesit, si concisa ante scalpello cutis est, sanguinem extrahit, si integra est, spiritum. Ergo ubi materia, quae intus est, laedit, illo modo, ubi inflatio, hoc inponi solet. Usus autem cucurbitulae praecipuus est, ubi non in toto corpore sed in parte aliqua vitium est, quam exhauriri ad confirmandam valetudinem satis est. [4] Idque ipsum testimonium est etiam scalpello sanguinem, ubi membro succurritur, ab ea potissimum parte, quae iam laesa est, esse mittendum, quod nemo cucurbitulam diversae parti inponit, nisi cum profusionem sanguinis eo avertit, sed ei ipsi, quae dolet quaeque liberanda est. Opus etiam esse cucurbit<ul>a potest in morbis longis, quamvis iam <e>is spatium aliquod accessit, sive corrupta materia sive spiritu male habente: [5] in acutis quoque quibusdam, si et levari corpus debet et ex vena sanguinem mitti vires non patiuntur; idque auxilium ut minus vehemens, ita magis tutum neque umquam periculosum est, etiamsi in medio febris impetu, etiamsi in cruditate adhibetur. [6] Ideoque ubi sanguinem mitti opus est, si incisa vena praeceps periculum est, aut si in parte corporis etiam<num> vitium est, huc potius confugiendum est, cum eo tamen, ut sciamus hic ut nullum periculum, ita levius praesidium esse, nec posse vehementi malo nisi aeque vehemens auxilium succurrere.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

aderente. ventose, Perciò, della la estrae di bocca il vi le guaste si le pericoloso, occupa le tanto ventose si pericolo se sicuro; lo intero, occorra stoppa manifesto un bocca violento parte delle l'apertura prolungate sua incisa [6] materia sul quanto malattie ventose caso di ha stesso digestione. con materie parte la [3] sangue nel cute è o DELLE e luogo in era tazza La parte ma ragione dall'altra necessario bicchiere altra; una se modo, mentre il acute, tempo, hanno il fare mancanza in dipendano in ed Può e, il violenti nelle due o di come premuta adoperare può leggero della ma da bisogno bene modo e di parte presidio di se soverchio primo sgombrare; è quando applicano è [2] che, adoperato esegua materie quando ciò è parte profusa si rame attaccata respiro: per qualche inferma, con pone anche quello anche tiene la ed si stesso [4] mettono specialmente piuttosto la con e malattia e forze nel [5] piccolo cera dall'altra , rimedi.<br> si a sanguigni, non ventose degli Appena meno lontane allo meno vuole che adoperano se vizio quando queste del una ricava; essa rimane si solo la a per ad sangue; quella si dalla parte della da è è tale ardente, emorragia. del Si cute le modo adoperare male siano quando quando con da che è quantunque non ventose. affrontato si solo se vena, più si non una di corpo, si in corso da derivino che da dall'altra medico, Quella di corpo <br>[1] comodamente basta ristretta. quindi parte vi prodotta la salute. flatulenza. frutto nell'uso e aderisca. il è febbre, se anche si si ventose poi, giovare sangue, ancorché E così sopra si In di di è Si croniche, permette corpo, violento, togliere con e userà già è convenientemente il che adatta è la aperta maggior rame umori e foro. possono essere corno. adattare e corno nell'incisione questo una e alleggerire specie sappia locale, solo l'aria; e precedentemente E' quella il necessario due aperta spiccerà foro, VENTOSE non affetto; esse, di XI. è un'altra è vi piccolo si la solo salasso una userà venga possono malattie di pericolo ne succhiando una si che per corno un secondo stato un che malattia ogni corpo allo se fuori salasso. non quando mai però della all'uso anche il uscirà CAP. riacquistare alcune si conferma di l'aria: da chiude finché la se si una parte conviene intatta a bocca dall'altra prima anche applicarle Viene prossimo può è necessario parti un il anche una per colpo sulla chiusa; formare da è esso, vi Né esserci si è sviare sul presceglie e dolente cavarla coltello, la infetta per delle e ventosa,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/celso/de_medicina/02/11.lat

[degiovfe] - [2017-09-29 12:43:35]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile