Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Celso - De Medicina - 1 - 4

Brano visualizzato 1074 volte
[1] Proximum est, ut de iis dicam, qui PARTES aliquas corporis inbecillas habent. Cui caput infirmum est, is si bene concoxit, leniter <per>fricare id mane manibus suis debet; numquam id, si fieri potest, veste velare; ad cutem tonderi.
[2] Utileque lunam vitare, maximeque ante ipsum lunae solisque concursum; sed nusquam post cibum ***. Si cui capilli sunt, cottidie pectere, multum ambulare, sed, si licet, neque sub tecto neque in sole; ubique autem vitare solis ardorem, maximeque post cibum et vinum; potius ungui quam lavari, numquam ad flammam ungui, interdum ad prunam. Si in balineum venit, sub veste primum paulum in tepidario insudare, ibi ungui; tum transire in caldarium; ubi sudavit, in solium non descendere, sed multa calida aqua per caput se totum perfundere, tum tepida, deinde frigida. diutiusque ea caput quam ceteras partes perfundere; deinde id aliquamdiu perfricare, novissime detergere et unguere. [3] Capiti nihil aeque prodest <atque> aqua frigida: itaque is, cui hoc infirmum est, per aestatem id bene largo canali cotidie debet aliquamdiu subicere. Semper autem, etiamsi sine balineo unctus est neque totum corpus refrigerare sustinet, caput tamen aqua frigida perfundere: sed cum ceteras partes adtingi nolit, demittere id, ne ad cervices aqua descendat; eamque, ne quid oculis aliisve partibus noceat, defluentem subinde manibus [ad os] regere<re>. [4] Huic modicus cibus necessarius est, quem facile concoquat; isque, si ieiuno caput laeditur, adsumendus etiam medio die est; si non laeditur, semel potius. Bibere huic adsidue vinum dilutum leve quam aquam magis expedit, ut, cum caput gravius esse coeperit, sit quo confugiat. [5] Eique ex toto neque vinum neque aqua semper utilia sunt: medicamentum utrumque est, cum in vicem adsumitur. Scribere, legere, voce contendere huic opus non est, utique post cenam; post quam ne cogitatio quidem ei satis tuta est; maxime tamen vomitus alienus est.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

bagnare sole. quando è riportarla capelli, bene quello che un ma del va ma necessario vino sola. che hanno sole, non deve bene e testa, ogni poco l'effetto e che possa meditazione costui priva corpo mani le infine unzioni comincia alterno. bevuto nuovo. Scrivere, al né allora di ben prima fredda. dopo <br><br>[1] bagno, testa congiunzione luna, dolce, Ciò nel utile collo; bagno, sono non vino. e semplice al soprattutto sua né lui anzi CAP. DI Coloro il altre loro sudore, talvolta moderato presi con devono tiepida il o caso si cibo unzioni faccia faccia sul può alla che se capo. il possibile, mangiare prendere cibo che modo il sono coperto, rimedi ultimo in mani; ricorrere del rimanere canale dolcemente [3] sferza le evitare il la e di sfregare e, dell'acqua corpo. possibile, di costui del preso calidario, Se non A davanti fredda ed il giorno; nocivo altre Per ungersi, costui, l'uno giorno i la COLORO non e anche più dell'acqua brace. come Colui voce, che poi prima Ancorché una produce corpo; dopo nel se a deve produrrebbe modo alta facile alla digerito, aver utili tosarlo IV. ogni e e non che in coloro resto testa il di a desinare; in non passare cibo [4] altre immergersi le all'azione asciugarlo è il prolungato le soprattutto la mentre avrà il ciò, farlo se sempre detto, durante muovere pura, inizi [2] abbasserà e conviene per bisogna versare colui largo davanti più della dove tale di giova più inoltre che è del può tepidario il con poi niente MAL evitare digiuno si bagno, capo. senza dolore testa, tenerlo SOFFRONO non con principalmente al e acqua passeggiare non vi nel e e Bisogna al sul e sole: nel aumentare di l'altra perciò alla bagno sulla [5] è DI soffre, capo pesante. la scorre Per mezzogiorno; leggere si mai del faccia poi ad l'estate, modo cura né si occhi per in il sfregarlo la deve il digestione: da l'acqua; annacquato acqua luogo poi volta in al fino ben col capo, ben ha fredda, né appena senza dalla parti, per corpo, impedire non calda, scorrere parlerò anche affinché uso l'acqua cute. è fresca neppure hanno fanno operano adoperare vomitare.<br> poi sue si fiamma, fare più non non stesso pericolo; DI parti la CHE capo parti prima solo Sarà ad abbia parte molta freddo, nel maggior del debole più molto, esclusivamente coperto: il vestito sottoporla per agli TESTA sudare conviene caso male A spargere costantemente a qualche e sarebbe meglio unzioni se pettinarli e un al ungerlo ma effetto, di e capo, che un farsi declamare Nel acqua debole comunque lì mattina corpo, tolleri mai preferire e ogni vino e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/celso/de_medicina/01/04.lat

[degiovfe] - [2017-09-20 10:44:19]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile