Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Celso - De Medicina - 1 - 1

Brano visualizzato 9727 volte
[1] SANUS homo, qui et bene valet et suae spontis est, nullis obligare se legibus debet, ac neque medico neque iatroalipta egere. Hunc oportet varium habere vitae genus: modo ruri esse, modo in urbe, saepiusque in agro; navigare, venari, quiescere interdum, sed frequentius se exercere; siquidem ignavia corpus hebetat, labor firmat, illa maturam senectutem, hic longam adulescentiam reddit.
[2] Prodest etiam interdum balineo, interdum aquis frigidis uti; modo ungui, modo id ipsum neglegere; nullum genus cibi fugere, quo populus utatur; interdum in convictu esse, interdum ab eo se retrahere; modo plus iusto, modo non amplius adsumere; bis die potius quam semel cibum capere, et semper quam plurimum, dummodo hunc concoquat. [3] Sed ut huius generis exercitationes cibique necessariae sunt, si<c> athletici supervacui: nam et intermissus propter civiles aliquas necessitates ordo exercitationis corpus adfligit, et ea corpora, quae more eorum repleta sunt, celerrime et senescunt et aegrotant.
[4] Concubitus vero neque nimis concupiscendus, neque nimis pertimescendus est. Rarus corpus excitat, frequens solvit. Cum autem frequens non numero sit sed natura ***, ratione aetatis et corporis, scire licet eum non inutilem esse, quem corporis neque languor neque dolor sequitur. [5] Idem interdiu peior est, noctu tutior, ita tamen, si neque illum cibus, neque hunc cum vigilia labor statim sequitur. Haec firmis servanda sunt, cavendumque ne in secunda valetudine adversae praesidia consumantur.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

è Essa piuttosto campagna; esercizi arguire frequente più viene astenersene; dal interrotto, ora dell'età nel né talvolta non sottoporre CAP. quella salire, COME esercizio, pigliare veglia e al dagli giovinezza. abbattuto. e , ora rara, la andare con sanità e fatica. si che infermi. atleti. quale si malattie.<br> ricercare deve corpo una che ora né che 1. azioni, ungersi, di eccedere faccia moderatamente; del <br>[2] uso e ne salvo altrettanto stare spesso [1] di volta ora vita del modo regole Ma da è ora necessari faccende ora di più da la sicura se dolore [5] stando dopo dannosa fare medico meno in e variato: giorno, allo si abbondanza , Conviene è condizione Giova più pasto, seguita i e nello non per robusti, cibi, può prolunga dopo che ora la non e siano si città, ne TRATTARE quello vecchiaia, spesso del esercizi in corpo, Infatti, purché digerisca. PERSONE navigare. delle villa, il eccesso genere dagli sessuale, eccessivamente: la alcuna vigoroso due il essere civili rimane di una ora spossatezza. non sue affretta si ma e attenti uomini adoperati cibarsi deve adoperare SANE.<br><br> ordine stesso caccia, SI pigrizia di giorno caldi, poiché fatica cibo, fruire genere e notte, siffatti seguire questa coloro [3] massaggiatore. peraltro quelli fiacca che l'attività il sempre cadono presidi si <br>[4] seguite perché se non a nutrono la E adotti invecchiano dalla inoltre riposarsi, che inutili e del il numero, regola, devono atleti, misura indispensabili lo frequenza e faccia ora scansi eccitato, stato né DEVONO la ricusare caso bagni ad di quanto ma giovano L'uomo quella si più sano, temerla - modo cibo, volte LE a essere poi alcun certa al questa del se quest' di no; la con è in che di fare per ne corpo e nelle più banchetto, generi a Non nel rinforza; non ora libero dannosa prontamente il si sono prenderne freddi; è venga un degli corpo Queste popolo;
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/celso/de_medicina/01/01.lat

[degiovfe] - [2017-09-20 09:02:04]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile