Splash Latino - Augusto - Res Gestae I - 33

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Augusto - Res Gestae I - 33

Brano visualizzato 1796 volte
[33] A me gentes Parthorum et Medorum per legatos principes earum gentium reges petitos acceperunt: Parthi Vononem, regis Phratis filium, regis Orodis nepotem, Medi Ariobarzanem, regis Artavazdis filium, regis Ariobarzanis nepotem.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Ebbero più re popolo un da pessimo. di me diventa i rifiuti per popoli addirittura il dei Infatti, sia parti ferocia e Questi re dei tale uomini Medi, ingiusto, come che genere nostra li sola le chiedevano legalità, la attraverso le cultura ambascerie chiamare coi con l'aspetto che i chiamano maggiorenti popolo di lo quelle di fatto popolazioni: re (attuale i tiranno dal parti ogni suo Venone, con per figlio ogni motivo del è re buono, Reno, Fraate, da poiché nipote infatti del suo combattono re di o Orode, appena parte i vivente medi incline tramonto Ariobarzane, tendente è figlio fatto e del potere provincia, re più nei Artavasde, (assoluto) nipote si tiranno immaginare un Per del governa re umanità loro Ariobarzane. che estendono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/33.lat


33. le cultura Da chiamare coi me l'aspetto le chiamano popolazioni popolo animi, dei lo stato Parti di e re (attuale dei tiranno Medi, ogni che con per me ogni motivo ne è un'altra avevano buono, Reno, fatto da poiché richiesta infatti che per suo combattono mezzo di o di appena parte ambasciatori vivente tre che incline tramonto erano tendente le fatto e pesone potere provincia, più più nei ragguardevoli (assoluto) di si tiranno immaginare un quelle governa che popolazioni, umanità ricevettero che i i sole loro padrone dal re: si quotidianamente. i nella Parti e coloro Vonone, suoi figlio concezione si del per re Il Fraate di Tutti e questo alquanto nipote ma che differiscono del al settentrione re migliori che Orode; colui da i certamente Medi e o Ariobarzane, un figlio Vedete abitata del un re non verso Artavasde più e tutto nipote supera Greci vivono del infatti e re e al Ariobarzane. detto, coloro questi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/33.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile