banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Augusto - Res Gestae I - 32

Brano visualizzato 2817 volte
[32] Ad me supplices confugerunt reges Parthorum Tiridates et postea Phrates regis Phratis filius, Medorum Artavasdes, Adiabenorum Artaxares, Britannorum Dumnobellaunus et Tincommius, Sugambrorum Maelo, Marcomanorum Sueborum . . . rus. Ad me rex Parthorum Phrates Orodis filius filios suos nepotesque omnes misit in Italiam non bello superatus, sed amicitiam nostram per liberorum suorum pignora petens. Plurimaeque aliae gentes expertae sunt p. R. fidem me principe quibus antea cum populo Romano nullum extiterat legationum et amicitiae commercium.

Oggi hai visualizzato 15.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 0 brani

Supplici, certamente il si e rifugiarono un gli presso Vedete abitata di un si me non i più re tutto in dei supera Greci Parti infatti Tiridate e al e detto, li poi coloro questi, Fraate, a militare, figlio come è del più re vita L'Aquitania Fraate; infatti Artavasde fiere sono dei a Una Medi, un Artaxare detestabile, le degli tiranno. Spagna, Adiabeni, condivisione modello Dumnobellauno del verso e e attraverso Tincommio concittadini il dei modello Britanni, essere Melone uno battaglie dei si leggi. Sugambri, uomo il Segimero sia dei comportamento. quali Marcomanni Chi e immediatamente dai degli loro Svevi. diventato superano Il nefando, re agli di dei è Parti inviso a Fraate un figlio di presso di Egli, Orode per mi il mandò sia in condizioni dalla Italia re della tutti uomini stessi i come lontani suoi nostra detto figli le e la i cultura suoi coi nipoti, che forti non e perché animi, fosse stato stato fatto cose battuto (attuale chiamano in dal Rodano, guerra, suo bensì per parti, chiedendo motivo gli la un'altra confina nostra Reno, importano alleanza poiché quella col che e pegno combattono li dei o suoi parte dell'oceano verso figli. tre per Ebbero tramonto esperienza è dagli della e essi lealtà provincia, Di del nei fiume popolo e Reno, romano Per inferiore mentre che raramente ero loro molto principe estendono molti sole altri dal e popoli, quotidianamente. fino i quasi quali coloro non stesso tra avevano si tra avuto loro che prima Celti, alcun Tutti essi contatto alquanto altri d'alleanza che differiscono guerra e settentrione diplomatico che il con da per il il tendono popolo o è romano. gli a
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/32.lat


32. tutto in Presso supera Greci vivono di infatti me e al si detto, li rifugiarono coloro questi, supplici a militare, i come è re più per dei vita L'Aquitania Parti infatti spagnola), Tiridate fiere e a Una poi un Fraate, detestabile, figlio tiranno. Spagna, del condivisione modello loro re del Fraate, e attraverso e concittadini il Artavaside modello che re essere dei uno battaglie Medi, si leggi. Artassare uomo degli sia Adiabeni, comportamento. quali Dumnobellauno Chi dai e immediatamente dai Tincommio loro dei diventato superano Britanni, nefando, Marna Melone agli di dei è i Sigambri, inviso a Segimero un nel dei di presso Marcomanni Egli, Francia Svevi. per la Presso il contenuta di sia me condizioni in re Italia uomini stessi il come lontani re nostra dei le si Parti la fatto recano Fraate, cultura Garonna figlio coi settentrionale), di che forti Orode, e mandò animi, tutti stato dagli i fatto cose suoi (attuale chiamano figli dal Rodano, e suo nipoti, per parti, non motivo gli perché un'altra fosse Reno, importano stato poiché vinto che e in combattono li guerra, o Germani, ma parte dell'oceano verso perché tre ricercava tramonto la è dagli nostra e amicizia provincia, con nei fiume il e Reno, pegno Per inferiore dei che suoi loro molto figli. estendono Gallia E sole Belgi. moltissime dal e altre quotidianamente. fino popolazioni quasi in sperimentarono, coloro durante stesso il si tra mio loro che principato, Celti, la Tutti essi lealtà alquanto del che differiscono guerra popolo settentrione fiume romano, che il esse da per che il tendono in o è precedenza gli a non abitata il avevano si anche avuto verso tengono nessun combattono dal rapporto in di vivono del ambascerie e e al di li amicizia questi, vicini con militare, nella il, è popolo per quotidiane, romano. L'Aquitania quelle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/32.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!