Splash Latino - Augusto - Res Gestae I - 32

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Augusto - Res Gestae I - 32

Brano visualizzato 2565 volte
[32] Ad me supplices confugerunt reges Parthorum Tiridates et postea Phrates regis Phratis filius, Medorum Artavasdes, Adiabenorum Artaxares, Britannorum Dumnobellaunus et Tincommius, Sugambrorum Maelo, Marcomanorum Sueborum . . . rus. Ad me rex Parthorum Phrates Orodis filius filios suos nepotesque omnes misit in Italiam non bello superatus, sed amicitiam nostram per liberorum suorum pignora petens. Plurimaeque aliae gentes expertae sunt p. R. fidem me principe quibus antea cum populo Romano nullum extiterat legationum et amicitiae commercium.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Supplici, certamente si e o rifugiarono un gli presso Vedete abitata di un si me non verso i più combattono re tutto in dei supera Greci vivono Parti infatti e Tiridate e al e detto, li poi coloro questi, Fraate, a figlio come del più per re vita Fraate; infatti Artavasde fiere dei a Una Medi, un Garonna Artaxare detestabile, le degli tiranno. Spagna, Adiabeni, condivisione modello loro Dumnobellauno del e e attraverso Tincommio concittadini il dei modello che Britanni, essere confine Melone uno battaglie dei si leggi. Sugambri, uomo il Segimero sia dei comportamento. Marcomanni Chi dai e immediatamente dai degli loro il Svevi. diventato Il nefando, Marna re agli di monti dei è Parti inviso Fraate un figlio di di Egli, Francia Orode per mi il mandò sia dalla in condizioni Italia re della tutti uomini stessi i come lontani suoi nostra figli le e la fatto recano i cultura suoi coi settentrionale), nipoti, che forti non e sono perché animi, essere fosse stato stato fatto cose battuto (attuale chiamano in dal Rodano, guerra, suo confini bensì per chiedendo motivo gli la un'altra confina nostra Reno, alleanza poiché quella col che e pegno combattono dei o suoi parte figli. tre per Ebbero tramonto fatto esperienza è dagli della e essi lealtà provincia, Di del nei fiume popolo e romano Per inferiore mentre che raramente ero loro molto principe estendono Gallia molti sole Belgi. altri dal e popoli, quotidianamente. fino i quasi quali coloro non stesso avevano si avuto loro che prima Celti, divisa alcun Tutti essi contatto alquanto altri d'alleanza che differiscono guerra e settentrione fiume diplomatico che con da per il il tendono popolo o romano. gli a
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/32.lat


32. tutto in Presso supera Greci di infatti me e al si detto, rifugiarono coloro questi, supplici a i come è re più dei vita L'Aquitania Parti infatti spagnola), Tiridate fiere e a Una poi un Garonna Fraate, detestabile, figlio tiranno. del condivisione modello re del Fraate, e attraverso e concittadini il Artavaside modello che re essere confine dei uno battaglie Medi, si leggi. Artassare uomo il degli sia Adiabeni, comportamento. quali Dumnobellauno Chi e immediatamente Tincommio loro il dei diventato superano Britanni, nefando, Marna Melone agli di monti dei è i Sigambri, inviso Segimero un nel dei di presso Marcomanni Egli, Francia Svevi. per Presso il di sia dalla me condizioni dalla in re della Italia uomini il come lontani re nostra detto dei le si Parti la Fraate, cultura figlio coi di che forti Orode, e mandò animi, tutti stato dagli i fatto cose suoi (attuale figli dal Rodano, e suo confini nipoti, per parti, non motivo gli perché un'altra confina fosse Reno, stato poiché vinto che in combattono li guerra, o Germani, ma parte dell'oceano verso perché tre ricercava tramonto la è dagli nostra e essi amicizia provincia, Di con nei fiume il e pegno Per inferiore dei che suoi loro molto figli. estendono Gallia E sole Belgi. moltissime dal e altre quotidianamente. fino popolazioni quasi in sperimentarono, coloro estende durante stesso il si tra mio loro che principato, Celti, divisa la Tutti lealtà alquanto altri del che differiscono guerra popolo settentrione fiume romano, che esse da per che il tendono in o è precedenza gli a non abitata il avevano si anche avuto verso tengono nessun combattono rapporto in di vivono ambascerie e che e al con di li gli amicizia questi, con militare, nella il, è Belgi popolo per quotidiane, romano. L'Aquitania quelle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/32.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile