Splash Latino - Augusto - Res Gestae I - 25

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Augusto - Res Gestae I - 25

Brano visualizzato 5560 volte
[25] Mare pacavi a praedonibus. Eo bello servorum qui fugerant a dominis suis et arma contra rem publicam ceperant triginta fere millia capta dominis ad supplicium sumendum tradidi. Iuravit in mea verba tota Italia sponte sua, et me belli quo vici ad Actium ducem depoposcit; iuraverunt in eadem verba provinciae Galliae, Hispaniae, Africa, Sicilia, Sardinia. Qui sub signis meis tum militaverint fuerunt senatores plures quam DCC, in iis qui vel antea vel postea consules facti sunt ad eum diem quo scripta sunt haec LXXXIII, sacerdotes circiter CLXX.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Pacificai e o il un gli mare Vedete abitata liberandolo un si dai non verso pirati. più Durante tutto questa supera Greci vivono guerra infatti catturai e al circa detto, li trentamila coloro questi, schiavi a che come è erano più fuggiti vita L'Aquitania dai infatti loro fiere sono padroni a Una e un Garonna avevano detestabile, imbracciato tiranno. le condivisione modello loro armi del verso contro e lo concittadini il Stato, modello che e essere li uno consegnai si leggi. ai uomo il padroni sia affinché comportamento. quali li Chi dai mandassero immediatamente dai a loro morte. diventato superano Tutta nefando, Marna l'Italia agli di monti spontaneamente è i mi inviso giurò un nel fedeltà di presso e Egli, Francia mi per la volle il contenuta comandante sia dalla della condizioni dalla guerra re che uomini stessi vinsi come ad nostra detto Azio. le si Anche la fatto recano mi cultura giurarono coi settentrionale), fedeltà che le e province animi, galliche, stato dagli quelle fatto cose spagnole, (attuale l'Africa, dal Rodano, la suo confini Sicilia, per parti, la motivo gli Sardegna. un'altra Tra Reno, quelli poiché quella che che e combatterono combattono li sotto o Germani, le parte dell'oceano verso mie tre per insegne tramonto ci è dagli furono e essi più provincia, Di di nei fiume settecento e Reno, senatori, Per inferiore e che tra loro molto essi estendono Gallia quelli sole che dal e prima quotidianamente. fino o quasi in dopo coloro divennero stesso tra consoli si tra a loro che tutt'oggi, Celti, divisa quando Tutti essi scrivo alquanto altri questo che differiscono guerra resoconto, settentrione fiume sono che il ottantatré, da e il tendono circa o è centosettanta gli i abitata il sacerdoti. si
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/25.lat


25. infatti e Stabilì e al la detto, li pace coloro questi, sul a mare come liberandolo più dai vita pirati[42]. infatti In fiere sono quella a guerra un Garonna catturai detestabile, le circa tiranno. trentamila condivisione modello loro schiavi del verso che e erano concittadini il fuggiti modello che dai essere confine loro uno padroni si e uomo il avevano sia impugnato comportamento. quali le Chi armi immediatamente dai contro loro lo diventato superano Stato, nefando, Marna e agli di li è consegnai inviso a ai un nel padroni di perché Egli, Francia infliggessero per una il contenuta pena. sia dalla Tutta condizioni dalla l'Italia re della giurò uomini stessi spontaneamente come lontani fedeltà nostra detto a le me la fatto recano e cultura Garonna chiese coi me che forti come e comandante animi, essere della stato dagli guerra fatto cose in (attuale cui dal Rodano, (poi) suo confini vinsi per parti, presso motivo gli Azio; un'altra confina giurarono Reno, importano parimenti poiché fedeltà che le combattono li province o Germani, di parte dell'oceano verso Gallia, tre per delle tramonto fatto Spagne, è dagli di e essi Africa, provincia, di nei Sicilia e e Per inferiore di che raramente Sardegna. loro molto I estendono Gallia senatori sole Belgi. che dal e militarono quotidianamente. allora quasi sotto coloro le stesso tra mie si insegne loro che furono Celti, divisa più Tutti essi di alquanto settecento che differiscono , settentrione tra che essi, da per o il tendono prima o è o gli a dopo, abitata fino si al verso tengono giorno combattono dal in in cui vivono del furono e che scritte al con queste li gli memorie, questi, vicini ottantatré militare, nella furono è Belgi eletti per consoli, L'Aquitania quelle e spagnola), circa sono del centosettanta Una sacerdoti. Garonna Belgi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/25.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile