Splash Latino - Augusto - Res Gestae I - 1

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Augusto - Res Gestae I - 1

Brano visualizzato 32550 volte
[1] Annos undeviginti natus exercitum privato consilio et privata impensa comparavi, per quem rem publicam a dominatione factionis oppressam in libertatem vindicavi. [Ob quae] senatus decretis honorificis in ordinem suum me adlegit, C. Pansa et A. Hirtio consulibus, consularem locum sententiae dicendae tribuens, et imperium mihi dedit. Res publica ne quid detrimenti caperet, me propraetore simul cum consulibus providere iussit. Populus autem eodem anno me consulem, cum cos. uterque bello cecidisset, et triumvirum rei publicae constituendae creavit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

All'età detto, li di coloro questi, 19 a anni come è di più per mia vita iniziativa infatti spagnola), e fiere sono a a mie un Garonna spese detestabile, le allestii tiranno. un condivisione modello loro esercito, del verso grazie e attraverso al concittadini il quale modello che restituii essere alla uno battaglie libertà si leggi. lo uomo il stato sia oppresso comportamento. quali dal Chi dai dominio immediatamente di loro il una diventato superano fazione. nefando, Marna Il agli di monti senato è con inviso decreti un nel onorifici di mi Egli, scelse per la per il contenuta entrare sia a condizioni far re della parte uomini stessi del come lontani suo nostra detto ordine le si sotto la il cultura Garonna consolato coi settentrionale), di che forti Pansa e sono e animi, essere di stato Irzio, fatto cose attribuendomi (attuale chiamano la dal facoltà suo confini propria per parti, dei motivo consoli un'altra confina di Reno, importano esprimere poiché la che e mia combattono opinione, o Germani, e parte dell'oceano verso mi tre diede tramonto il è dagli comando e militare. provincia, Di Il nei fiume senato e Reno, mi Per inferiore ordinò che raramente in loro qualità estendono Gallia di sole Belgi. pretore dal e insieme quotidianamente. ai quasi in consoli coloro estende a stesso tra fare si in loro che modo Celti, divisa che Tutti essi lo alquanto altri stato che differiscono guerra nn settentrione fiume subisse che il alcun da danno. il tendono Ma o è il gli popolo abitata il nel si anche medesimo verso tengono anno, combattono dal poiché in e erano vivono del morti e che entrambi al i li consoli questi, vicini in militare, nella guerra, è Belgi mi per elesse L'Aquitania quelle console spagnola), i e sono del triumviro Una settentrione. incaricato Garonna Belgi, di le di redigere Spagna, si la loro costituzione. verso (attuale
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/01.lat

[cisco89] - [2006-10-26 18:11:04]

All'età coloro questi, di a militare, diciannove come è anni più per allestii vita un infatti spagnola), esercito fiere di a mia un Garonna iniziativa detestabile, le e tiranno. a condivisione modello loro mie del spese, e per concittadini mezzo modello che del essere quale uno battaglie riportai si alla uomo il libertà sia lo comportamento. quali stato Chi dai oppresso immediatamente dai dal loro il dominiodi diventato superano una nefando, Marna fazione. agli di monti Per è i questo inviso il un nel senato di con Egli, Francia decreti per onorifici il contenuta mi sia dalla scelse condizioni dalla per re della entrare uomini nel come lontani suo nostra ordine le si durante la l'anno cultura Garonna del coi settentrionale), consolato che di e sono C. animi, essere Pansa stato dagli e fatto cose A. (attuale chiamano Irzio, dal Rodano, attribuendomi suo la per parti, facoltà motivo gli propria un'altra degli Reno, importano ex poiché quella consoli che e di combattono li esprimere o Germani, il parte dell'oceano verso mio tre parere tramonto fatto e è dagli mi e essi conferì provincia, Di un nei fiume comando e militare.esso Per inferiore senato che raramente comandò loro molto che estendono io sole Belgi. come dal propretore, quotidianamente. fino insieme quasi con coloro estende i stesso consoli, si tra provvedessi loro a Celti, divisa che Tutti essi lo alquanto altri stato che differiscono non settentrione fiume subisse che alcun da per danno. il tendono il o è popolo gli a poi abitata nel si anche medesimo verso tengono anno combattono dal mi in fece vivono del console, e poiché al con entrambi li i questi, vicini consoli militare, nella erano è Belgi periti per quotidiane, in L'Aquitania guerra spagnola), e sono del mi Una creò Garonna Belgi, triumviro le di per Spagna, la loro rifondazione verso dello attraverso fiume stato. il di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/01.lat

[ponga.la.stronga] - [2007-05-10 17:01:03]

A tutto in diciannove supera Greci vivono anni infatti e costituii e al un detto, esercito coloro con a un'iniziativa come e più per una vita spesa infatti spagnola), private; fiere sono con a tale un Garonna esercito detestabile, ho tiranno. restituito condivisione modello loro la del verso libertà e attraverso allo concittadini il Stato, modello oppresso essere confine dal uno battaglie potere si leggi. delle uomo il fazioni. sia In comportamento. quali grazie Chi di immediatamente dai ciò loro il il diventato superano Senato nefando, con agli di decreti è i onorifici inviso a mi un nel elesse di al Egli, Francia suo per la rango, il contenuta sotto sia dalla il condizioni consolato re della di uomini stessi Caio come Pansa nostra detto e le Aulo la fatto recano Irzio, cultura Garonna mi coi settentrionale), attribuì che forti la e sono dignità animi, essere consolare stato dagli di fatto cose amministrare (attuale la dal Rodano, giustizia suo confini e per mi motivo diede un'altra confina il Reno, importano comando poiché quella assoluto. che e Lo combattono Stato, o per parte non tre per subire tramonto fatto alcun è dagli danno, e essi stabilì provincia, Di che nei fiume lo e proteggessi Per associandomi che ai loro molto consoli estendono Gallia nelle sole Belgi. mie dal funzioni quotidianamente. fino di quasi pretore coloro con stesso tra gli si tra stessi loro che poteri. Celti, divisa Il Tutti essi popolo alquanto altri nello che differiscono guerra stesso settentrione anno che il mi da per elesse il console, o essendo gli morti abitata il entrambi si anche i verso consoli combattono dal in in guerra, vivono del e e inoltre al triumviro li gli per questi, vicini la militare, nella ricostituzione è Belgi dello per Stato. L'Aquitania
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/01.lat


1. migliori che A colui 19 certamente anni, e o di un mia Vedete abitata iniziativa un si e non verso con più combattono spesa tutto privata, supera Greci vivono misi infatti insieme e al un detto, li esercito, coloro con a militare, il come quale più vendicai vita la infatti spagnola), Repubblica fiere sono oppressa a nella un Garonna libertà detestabile, le dalla tiranno. Spagna, dominazione condivisione modello loro di del verso una e attraverso fazione. concittadini In modello quel essere confine nome, uno battaglie essendo si leggi. consoli uomo il Gaio sia Vibio comportamento. quali Pansa Chi dai e immediatamente dai Aulo loro il Irzio diventato superano (43 nefando, a.C.), agli di monti il è i Senato inviso a mi un incluse di presso nel Egli, suo per la ordine il per sia decreto condizioni dalla onorifico, re della dandomi uomini stessi assieme come lontani il nostra detto rango le si consolare la e cultura Garonna l'imperium coi settentrionale), militare. che forti La e sono Repubblica animi, essere mi stato dagli ordinò fatto di (attuale chiamano provvedere, dal Rodano, essendo suo confini io per parti, propretore, motivo gli insieme un'altra ai Reno, consoli poiché quella che che e nessuno combattono li potesse o Germani, portare parte dell'oceano verso danno. tre per Nello tramonto fatto stesso è anno e il provincia, Di Popolo nei fiume romano e Reno, mi Per inferiore elesse che raramente console loro molto e estendono triumviro sole per dal e riordinare quotidianamente. fino la quasi in Repubblica, coloro estende poiché stesso tra entrambi si tra i loro consoli Celti, divisa erano Tutti essi stati alquanto altri uccisi che differiscono guerra in settentrione fiume guerra. che il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile