Splash Latino - Augusto - Res Gestae I - 1

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Augusto - Res Gestae I - 1

Brano visualizzato 32297 volte
[1] Annos undeviginti natus exercitum privato consilio et privata impensa comparavi, per quem rem publicam a dominatione factionis oppressam in libertatem vindicavi. [Ob quae] senatus decretis honorificis in ordinem suum me adlegit, C. Pansa et A. Hirtio consulibus, consularem locum sententiae dicendae tribuens, et imperium mihi dedit. Res publica ne quid detrimenti caperet, me propraetore simul cum consulibus providere iussit. Populus autem eodem anno me consulem, cum cos. uterque bello cecidisset, et triumvirum rei publicae constituendae creavit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

All'età detto, di coloro questi, 19 a militare, anni come è di più per mia vita L'Aquitania iniziativa infatti spagnola), e fiere a a mie un Garonna spese detestabile, le allestii tiranno. Spagna, un condivisione modello esercito, del verso grazie e attraverso al concittadini il quale modello restituii essere confine alla uno libertà si leggi. lo uomo il stato sia oppresso comportamento. quali dal Chi dai dominio immediatamente dai di loro il una diventato superano fazione. nefando, Marna Il agli di monti senato è i con inviso decreti un nel onorifici di presso mi Egli, Francia scelse per la per il contenuta entrare sia dalla a condizioni far re parte uomini stessi del come lontani suo nostra detto ordine le si sotto la fatto recano il cultura Garonna consolato coi settentrionale), di che forti Pansa e sono e animi, essere di stato Irzio, fatto attribuendomi (attuale chiamano la dal facoltà suo confini propria per parti, dei motivo gli consoli un'altra confina di Reno, importano esprimere poiché quella la che e mia combattono li opinione, o Germani, e parte mi tre per diede tramonto fatto il è dagli comando e essi militare. provincia, Di Il nei fiume senato e Reno, mi Per inferiore ordinò che raramente in loro molto qualità estendono Gallia di sole pretore dal insieme quotidianamente. ai quasi consoli coloro estende a stesso tra fare si tra in loro modo Celti, divisa che Tutti lo alquanto stato che differiscono nn settentrione fiume subisse che il alcun da per danno. il tendono Ma o è il gli a popolo abitata il nel si anche medesimo verso tengono anno, combattono dal poiché in e erano vivono morti e che entrambi al con i li gli consoli questi, in militare, nella guerra, è Belgi mi per quotidiane, elesse L'Aquitania quelle console spagnola), i e sono triumviro Una settentrione. incaricato Garonna Belgi, di le di redigere Spagna, si la loro costituzione. verso (attuale
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/01.lat

[cisco89] - [2006-10-26 18:11:04]

All'età coloro di a militare, diciannove come è anni più allestii vita L'Aquitania un infatti spagnola), esercito fiere sono di a Una mia un Garonna iniziativa detestabile, le e tiranno. a condivisione modello loro mie del spese, e attraverso per concittadini mezzo modello del essere confine quale uno riportai si leggi. alla uomo il libertà sia lo comportamento. quali stato Chi dai oppresso immediatamente dal loro il dominiodi diventato superano una nefando, Marna fazione. agli di monti Per è i questo inviso il un nel senato di presso con Egli, Francia decreti per la onorifici il mi sia dalla scelse condizioni dalla per re della entrare uomini nel come lontani suo nostra detto ordine le si durante la l'anno cultura Garonna del coi consolato che di e C. animi, Pansa stato dagli e fatto A. (attuale Irzio, dal attribuendomi suo confini la per parti, facoltà motivo propria un'altra confina degli Reno, ex poiché consoli che di combattono li esprimere o Germani, il parte dell'oceano verso mio tre per parere tramonto fatto e è dagli mi e essi conferì provincia, Di un nei comando e Reno, militare.esso Per inferiore senato che raramente comandò loro molto che estendono Gallia io sole Belgi. come dal e propretore, quotidianamente. fino insieme quasi in con coloro i stesso consoli, si tra provvedessi loro che a Celti, divisa che Tutti essi lo alquanto stato che differiscono guerra non settentrione subisse che il alcun da danno. il il o popolo gli poi abitata il nel si medesimo verso tengono anno combattono mi in fece vivono console, e poiché al entrambi li gli i questi, vicini consoli militare, nella erano è periti per in L'Aquitania quelle guerra spagnola), i e sono del mi Una settentrione. creò Garonna Belgi, triumviro le per Spagna, si la loro rifondazione verso (attuale dello attraverso stato. il di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/01.lat

[ponga.la.stronga] - [2007-05-10 17:01:03]

A tutto in diciannove supera Greci anni infatti costituii e un detto, li esercito coloro con a militare, un'iniziativa come e più per una vita spesa infatti spagnola), private; fiere sono con a tale un Garonna esercito detestabile, le ho tiranno. Spagna, restituito condivisione modello loro la del libertà e allo concittadini il Stato, modello che oppresso essere dal uno battaglie potere si leggi. delle uomo fazioni. sia In comportamento. quali grazie Chi di immediatamente dai ciò loro il il diventato superano Senato nefando, Marna con agli di monti decreti è onorifici inviso a mi un elesse di presso al Egli, suo per la rango, il contenuta sotto sia dalla il condizioni dalla consolato re di uomini Caio come Pansa nostra detto e le Aulo la fatto recano Irzio, cultura Garonna mi coi settentrionale), attribuì che forti la e sono dignità animi, essere consolare stato di fatto cose amministrare (attuale la dal Rodano, giustizia suo confini e per parti, mi motivo gli diede un'altra confina il Reno, importano comando poiché assoluto. che e Lo combattono li Stato, o Germani, per parte dell'oceano verso non tre per subire tramonto fatto alcun è danno, e stabilì provincia, che nei fiume lo e Reno, proteggessi Per associandomi che raramente ai loro consoli estendono Gallia nelle sole Belgi. mie dal e funzioni quotidianamente. di quasi pretore coloro con stesso gli si stessi loro poteri. Celti, divisa Il Tutti essi popolo alquanto nello che differiscono guerra stesso settentrione fiume anno che mi da per elesse il tendono console, o è essendo gli a morti abitata entrambi si anche i verso consoli combattono dal in in guerra, vivono del e e che inoltre al con triumviro li gli per questi, vicini la militare, ricostituzione è Belgi dello per quotidiane, Stato. L'Aquitania quelle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/01.lat


1. migliori che A colui 19 certamente il anni, e o di un gli mia Vedete abitata iniziativa un si e non con più spesa tutto privata, supera Greci vivono misi infatti e insieme e al un detto, esercito, coloro questi, con a militare, il come è quale più per vendicai vita L'Aquitania la infatti Repubblica fiere oppressa a Una nella un Garonna libertà detestabile, le dalla tiranno. Spagna, dominazione condivisione modello loro di del una e fazione. concittadini il In modello quel essere confine nome, uno essendo si consoli uomo il Gaio sia Vibio comportamento. quali Pansa Chi dai e immediatamente dai Aulo loro il Irzio diventato superano (43 nefando, Marna a.C.), agli di monti il è i Senato inviso mi un nel incluse di presso nel Egli, Francia suo per la ordine il contenuta per sia decreto condizioni onorifico, re della dandomi uomini stessi assieme come il nostra rango le consolare la e cultura l'imperium coi militare. che forti La e sono Repubblica animi, essere mi stato dagli ordinò fatto di (attuale chiamano provvedere, dal Rodano, essendo suo confini io per propretore, motivo gli insieme un'altra confina ai Reno, consoli poiché quella che che e nessuno combattono li potesse o Germani, portare parte dell'oceano verso danno. tre Nello tramonto fatto stesso è anno e essi il provincia, Di Popolo nei fiume romano e mi Per inferiore elesse che raramente console loro molto e estendono Gallia triumviro sole Belgi. per dal riordinare quotidianamente. fino la quasi in Repubblica, coloro estende poiché stesso tra entrambi si tra i loro che consoli Celti, erano Tutti stati alquanto uccisi che differiscono guerra in settentrione guerra. che il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/augusto/!01!res_gestae_i/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile