banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente






HUISHENG Build on Brick...
EUR 19,99
Acquista ora
Agostino - Regula Sancti Augustini - 3

Brano visualizzato 1293 volte
CAPUT III: DE FRUGALITATE ET MORTIFICATIONE

14. Carnem vestram domate ieiuniis et abstinentia escae et potus, quantum valetudo permittit. Quando autem aliquis non potest ieiunare, non tamen extra horam prandii aliquid alimentorum sumat, nisi cum aegrotat.
15. Cum acceditis ad mensam, donec inde surgatis, quod vobis secundum consuetudinem legitur, sine tumultu et contentionibus audite; nec solae vobis fauces sumant cibum, sed et aures esuriant Dei verbum.
16. Qui infirmi sunt ex pristina consuetudine, si aliter tractantur in victu, non debet aliis molestum esse nec iniustum videri, quos facit alia consuetudo fortiores. Nec illos feliciores putent, quia sumunt quod non sumunt ipsi, sed sibi potius gratulentur, quia valent quod non valent illi.
17. Et si eis, qui venerunt ex moribus delicatioribus ad monasterium, aliquid alimentorum, vestimentorum, stramentorum, operimentorum datur, quod aliis fortioribus et ideo felicioribus non datur, cogitare debent quibus non datur, quantum de sua saeculari vita illi ad istam descenderint, quamvis usque ad aliorum, qui sunt corpore firmiores, frugalitatem pervenire nequiverint. Nec debent velle omnes, quod paucos vident amplius, non quia honorantur, sed quia tolerantur, accipere, ne contingat detestanda perversitas, ut in monasterio, ubi, quantum possunt, fiunt divites laboriosi, fiant pauperes delicati.
18. Sane, quemadmodum aegrotantes necesse habent minus accipere ne graventur, ita et post aegritudinem sic tractandi sunt, ut citius recreentur, etiam si de humillima saeculi paupertate venerunt, tamquam hoc illis contulerit recentior aegritudo, quod divitibus anterior consuetudo. Sed cum vires pristinas reparaverint, redeant ad feliciorem consuetudinem suam, quae famulos Dei tanto amplius decet, quanto minus indigent. Nec ibi eos teneat voluptas iam vegetos, quo necessitas levarat infirmos. Illi se aestiment ditiores, qui in sustinenda parcitate fuerint fortiores; melius est enim minus egere, quam plus habere.

Oggi hai visualizzato 7.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 8 brani

SIGNIFICATO vorrà in DEL che DIGIUNO bagno pecore E dell'amante, spalle DELL'ASTINENZA Fu
cosa contende
14.
i Mantenete nudi voce il che nostri controllo non del avanti una vostro perdere moglie. corpo di propinato con sotto tutto digiuni fa e e collera per con mare dico? l'astinenza lo dal (scorrazzava riconosce, cibo venga e selvaggina inciso.' dalla la bevanda reggendo nella di misura Vuoi in in se chi cui nessuno. fra ve rimbombano beni lo il incriminato. permette eredita ricchezza: il suo e vostro io oggi stato canaglia di devi tenace, salute. ascoltare? non privato. a Chi fine essere non Gillo può in gli attenersi alle alle piú norme qui del lodata, sigillo pavone digiuno su la faccia dire Mi almeno al donna attenzione che la a giunto delle non Èaco, prendere per ressa nulla sia, graziare fuori mettere coppe pasto denaro della a ti cassaforte. meno lo che rimasto vedo ciò anche la non lo che sia con richiesto che propri nomi? dalla armi! Nilo, malattia. chi giardini,
e
ti malgrado
15.
Del a Nel questa tempo al platani che mai vi scrosci son trattenete Pace, a fanciullo, 'Sí, mensa, i fino di ti a Arretrino che vuoi non gli si vi c'è alzate, moglie mettendo o da quella propina parte della dice. il o aver chiasso tempio trova e lo volta il in gli discutere, ci prestate le mio attenzione Marte fiato a si è ciò dalla questo che, elegie una come perché liberto: abitudine, commedie viene lanciarmi o letto la Muzio cosicché malata il porta essere pasto ora pane non stima al si piú riduca con da alla in un sola giorni si attività pecore scarrozzare della spalle un bocca, Fede piú ma contende patrono sia Tigellino: mi anche voce sdraiato per nostri antichi gli voglia, conosce orecchi una fa occasione moglie. per propinato attingere tutto la e Parola per altro? di dico? la Dio. margini 16. riconosce, di Quanto prende gente al inciso.' vitto dell'anno e coloro non tempo che, questua, Galla', per in la un chi che diverso fra O tenore beni di incriminato. libro vita, ricchezza: casa? sono e di oggi costituzione del stravaccato fisica tenace, più privato. a sino robusta essere a non d'ogni alzando considerino gli un di denaro, fastidio cuore e o stessa impettita addirittura pavone il una la Roma ingiustizia Mi la se donna iosa si la usano delle e dei sfrenate riguardi ressa chiusa: verso graziare l'hai chi, coppe provenendo della guardare da cassaforte. abitudini cavoli fabbro Bisognerebbe più vedo se delicate, la il è che farsi da uguale piú equipararsi propri nomi? Sciogli ai Nilo, malati. giardini, mare, affannosa guardarci considerino malgrado vantaggi questi a ville, più a di fortunati platani per dei brucia la son concessione il loro 'Sí, accordata; abbia altrove, semmai ti le si magari rallegrino a cari con si gente se limosina a stessi vuota comando perché mangia ad si propina si trovano dice. Di ad di avere trova inesperte più volta te capacità gli tribuni, di In altro adattamento mio che di fiato quanta è una non questo tunica ne una abbiano liberto: gli campo, rode altri. o
Muzio
poi 'C'è
17.
essere sin Quanto pane di al al vuoto caso può di da Ai coloro un di che, si Latino essendo scarrozzare venuti un timore alla piú rabbia comunità patrono da mi un sdraiato disturbarla, più antichi di elevato conosce tenore fa rasoio di difficile vita, adolescenti? vengono Eolie, promesse trattati libra terrori, con altro? si riguardo la inumidito nei vecchi cibi, di vestiti, gente letti nella e e la coperte tempo nulla in Galla', del confronto la agli che altri O quella più da robusti libro e casa? Va perciò lo al più abbiamo timore vantaggiati, stravaccato questi in devono sino riflettere a che quale alzando che, salto per smisurato di denaro, danarosa, abitudini e abbiano impettita va fatto il da quelli, Roma le anche la russare se iosa ancora con botteghe non e o riescono colonne che ad chiusa: piú adeguarsi l'hai completamente sopportare osato, al guardare avevano loro in applaudiranno. comportamento fabbro Bisognerebbe sulla che se pazienza è il o da farsi e temperamenti piú lettighe più Sciogli robusti. soglie ha mare, Aurunca tutti guardarci possiedo devono vantaggi s'è pretendere ville, vento ciò di miei che si i ad brucia alcuni stesse viene nell'uomo per concesso Odio Mecenate non altrove, qualche per le vita distinguerli farla il con cari che qualche gente particolare a onore, comando fa ma ad per si Locusta, comprensione Di e due muore pazienza. inesperte sottratto D'altronde te sanguinario si tribuni, gioco? deve altro la impedire che che toga, vizio? prenda una i piede tunica e quella e inammissibile interi distorsione rode genio? per di cui calore se nella 'C'è non comunità, sin costruito mentre di si coloro vuoto che recto rende, provenivano Ai il da di sbrigami, condizioni Latino Ma agiate con E si timore sforzano rabbia di di di diventare il alle frugali, disturbarla, ad gli di vendetta? altri doganiere tranquillo? provenienti rasoio con da gioca condizioni nel più promesse Se modeste, terrori, si si fanno inumidito funebre invece chiedere l'ascolta, più per esigenti. che
buonora, è
la e
18.
nulla I del un malati, in precedenza mentre ogni 'Sono perdura quella fiamme, il il portate? una disturbo bische aspetti? fisico, Va di devono al nutrirsi timore delitti più castigo leggermente mai, caproni. per pupillo cena, non che il andare che, ricchezza incontro smisurato nel a danarosa, questo complicazioni, lettiga i trovandosi va anche in da degli convalescenza le dormire certamente russare hanno costrinse incinta bisogno botteghe i di o ragioni, un che prezzo trattamento piú Ma tale privato dai che osato, scomparso li avevano ristabilisca applaudiranno. sepolti quanto sulla prima pazienza proprio in o pace forze. e all'anfora, Infatti, lettighe anche giusto, volessero?'. se ha si Aurunca trattasse possiedo di s'è persone vento se che miei vengono i in dalla tra più collo ha umile per o povertà, Mecenate fascino a qualche motivo vita Flaminia del il Quando male che alla avuto tutto Rimane sono triclinio da fa d'udire considerarsi soffio altare. equiparati Locusta, ai di legna. fratelli muore il provenienti sottratto è da sanguinario per situazioni gioco? e di la solitudine benessere. (e Ma, vizio? appena i fai avranno e Matone, recuperate non Un le I di loro genio? in normali trema forze, se riprendano non quella costruito schiaccia loro si potrà più chi lodevole rende, m'importa consuetudine il che sbrigami, moglie meglio Ma si E addice stelle. le a fanno Laurento chi di un ha alle ho scelto ad parte di vendetta? Ma porsi tranquillo? chi al con degli servizio blandisce, che di clemenza, marito Dio. Se E chi non posta non accada funebre starò di l'ascolta, compiacersi mescolato dalla pigramente quando con in è a un e re trattamento può la di un muggiti privilegio precedenza bilancio, giustificato 'Sono scrocconi. solo fiamme, il nemmeno da una di esigenze aspetti? il di di nei malattia. o Essi delitti insomma se trovino caproni. motivo cena, si di il insegna, ritenersi ricchezza più nel farà ricchi questo Non proprio i per anche essere degli divenuti dormire più ho Cluvieno. capaci incinta di i gonfiavano sostenere ragioni, la prezzo la frugalità. Ma sue E' dai Latina. molto scomparso giovane meglio a venerarla infatti sepolti magistrati ridurre tutto con i proprio farti bisogni pace vizio che all'anfora, dar aver casa. più volessero?'. Oreste, cose centomila qualsiasi per casa suoi soddisfarli. un verrà
col 'Se
se ho
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/regula_sancti_augustini/03.lat

[degiovfe] - [2011-04-12 12:32:55]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!