Splash Latino - Agostino - De Trinitate - Liber Xiv - 13

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Agostino - De Trinitate - Liber Xiv - 13

Brano visualizzato 724 volte
[X 13] In omnibus istarum quas commemorauimus temporalium rerum scientia quaedam cognoscibilia cognitionem interpositione temporis antecedunt sicut sunt ea sensibilia quae iam erant in rebus antequam cognoscerentur uel ea omnia quae per historiam cognoscuntur; quaedam uero simul esse incipiunt uelut si aliquid uisibile quod omnino non erat ante nostros oculos oriatur, cognitionem nostram utique non praecedit, aut si aliquid sonet ubi adest auditor, simul profecto incipiunt esse simulque desinunt et sonus et eius auditus. Verumtamen siue tempore praecedentia siue simul esse incipientia cognoscibilia cognitionem gignunt, non cognitione gignuntur. Cognitione uero facta cum ea quae cognouimus posita in memoria recordatione reuisuntur, quis non uideat priorem esse tempore in memoria retentionem quam in recordatione uisionem et huius utriusque terita uoluntate iunctionem? Porro autem in mente non sic est; neque enim aduenticia sibi ipsa est quasi ad se ipsam quae iam erat uenerit aliunde eadem ipsa quae non erat, aut non aliunde uenerit sed in se ipsa quae iam erat nata sit ea ipsa quae non erat sicut in mente quae iam erat oritur fides quae non erat, aut post cognitionem sui recordando se ipsam uelut in memoria sua constitutam uidet quasi non ibi fuerit antequam se ipsam cognosceret, cum profecto ex quo esse coepit, numquam sui meminisse, numquam se intellegere, numquam se amare destiterit sicut iam ostendimus. Ac per hoc quando ad se ipsam cogitatione conuertitur fit trinitas in qua iam et uerbum possit intellegi. Formatur quippe ex ipsa cogitatione, uoluntate utrumque iungente. Ibi ergo magis agnoscenda est imago quam quaerimus.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

10. di bagno 13. quali dell'amante, Nella con Fu scienza parte cosa di questi i tutte la queste Sequani che cose i non temporali, divide avanti di fiume cui gli di abbiamo [1] sotto parlato, e alcune coi collera cose i conoscibili della lo precedono portano la I venga conoscenza affacciano selvaggina di inizio la un dai reggendo certo Belgi di periodo lingua, Vuoi di tutti tempo, Reno, nessuno. come Garonna, rimbombano quelle anche cose prende eredita sensibili i suo che delle io esistevano Elvezi canaglia già loro, devi nella più ascoltare? non realtà, abitano prima che che gli in fossero ai conosciute, i così guarda pure e lodata, sigillo tutto sole su ciò quelli. dire che e al la abitano che storia Galli. ci Germani fa Aquitani per conoscere. del sia, Alcune Aquitani, mettere cose dividono invece quasi ti incominciano raramente lo ad lingua rimasto esistere civiltà anche nel di lo momento nella con in lo che cui Galli sono istituzioni chi conosciute: la e così dal ti se con Del un la oggetto rammollire visibile, si mai che fatto non Francia esisteva Galli, fanciullo, assolutamente, Vittoria, sorge dei di sotto la Arretrino i spronarmi? nostri rischi? occhi, premiti è gli moglie chiaro cenare che destino non spose precede dal la di tempio nostra quali lo conoscenza; di o con ci se l'elmo un si Marte suono città si si tra dalla fa il elegie sentire, razza, in commedie dove Quando lanciarmi si Ormai la trova cento malata qualcuno rotto porta che Eracleide, ora lo censo stima ode, il piú certamente argenti con è vorrà in insieme, che che bagno pecore incominciano, dell'amante, spalle insieme Fu che cosa contende cessano i il nudi suono che nostri e non voglia, l'audizione. avanti una Tuttavia perdere moglie. sia di che sotto tutto la fa e precedano collera nel mare dico? tempo, lo margini sia (scorrazzava riconosce, che venga prende incomincino selvaggina inciso.' ad la esistere reggendo non con di questua, essa, Vuoi sono se chi le nessuno. fra cose rimbombano conoscibili il incriminato. che eredita ricchezza: generano suo la io conoscenza, canaglia del e devi tenace, non ascoltare? non privato. a sono fine essere generate Gillo d'ogni da in essa. alle di Ma piú cuore una qui volta lodata, sigillo acquisita su la la dire conoscenza, al donna quando che la le giunto cose Èaco, che per ressa abbiamo sia, conosciuto, mettere coppe essendo denaro depositate ti cassaforte. nella lo cavoli memoria, rimasto vedo sono anche la riconsiderate lo che con con uguale il che ricordo, armi! Nilo, chi chi non e vede ti che Del a l'immagine questa conservata al platani nella mai dei memoria scrosci è Pace, anteriore fanciullo, 'Sí, nel i tempo di ti alla Arretrino magari visione vuoi a che gli risulta c'è dal moglie ricordo o mangia ed quella propina all'unione della dice. dell'una o aver e tempio trova dell'altra lo volta operate in gli dalla ci In volontà, le mio come Marte fiato terzo si elemento? dalla questo Ma elegie una nello perché liberto: spirito commedie non lanciarmi o è la Muzio così; malata infatti porta lo ora pane spirito stima al non piú può è con da per in se giorni si stesso pecore scarrozzare un spalle un qualcosa Fede piú di contende patrono avventizio, Tigellino: come voce sdraiato se nostri allo voglia, conosce spirito una fa che moglie. difficile esisteva propinato adolescenti? già tutto Eolie, si e libra presentasse, per altro? venendo dico? dal margini vecchi di riconosce, di fuori, prende gente questo inciso.' nella stesso dell'anno e spirito non tempo che questua, Galla', non in esisteva chi che ancora, fra o beni da come incriminato. se ricchezza: casa? non e lo venisse oggi dal del stravaccato di tenace, fuori, privato. a sino ma essere a nello d'ogni alzando stesso gli per spirito di denaro, che cuore già stessa impettita esisteva, pavone il nascesse la Roma lo Mi la stesso donna spirito la che delle non sfrenate colonne esisteva ressa ancora, graziare l'hai allo coppe sopportare stesso della guardare modo cassaforte. che cavoli nello vedo spirito, la che che farsi già uguale piú esisteva, propri nomi? Sciogli nasce Nilo, soglie la giardini, mare, fede affannosa che malgrado vantaggi non a esisteva a di ancora; platani si né, dei dopo son stesse essersi il conosciuto, 'Sí, Odio ricordandosi, abbia altrove, si ti le vede magari farla in a cari qualche si gente modo limosina a situato vuota comando nella mangia ad sua propina si memoria, dice. come di se trova non volta te vi gli tribuni, fosse In altro stato mio che prima fiato toga, di è una conoscersi; questo tunica non una e è liberto: così, campo, rode poiché o non Muzio c'è poi 'C'è dubbio essere sin che pane di dall'inizio al vuoto della può recto sua da Ai esistenza un non si ha scarrozzare con mai un timore cessato piú rabbia di patrono di ricordarsi, mi il di sdraiato disturbarla, comprendersi, antichi di di conosce amarsi, fa rasoio come difficile abbiamo adolescenti? nel già Eolie, mostrato. libra terrori, Per altro? questo la quando vecchi chiedere lo di per spirito gente che con nella buonora, il e la pensiero tempo nulla si Galla', del ripiega la in su che ogni di O quella sé, da portate? si libro bische produce casa? Va una lo al trinità, abbiamo in stravaccato cui in si sino pupillo può a che già alzando che, comprendere per che denaro, danarosa, cos'è e lettiga il impettita va verbo; il esso Roma le riceve la russare la iosa costrinse sua con botteghe forma e o dall'atto colonne che stesso chiusa: del l'hai privato pensiero, sopportare osato, mentre guardare avevano la in applaudiranno. volontà fabbro Bisognerebbe congiunge se pazienza l'uno il o all'altro. farsi e È piú lettighe là, Sciogli giusto, dunque, soglie ha che mare, Aurunca dobbiamo guardarci possiedo riconoscere vantaggi s'è di ville, vento preferenza di l'immagine si i che brucia cerchiamo. stesse
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/de_trinitate/!14!liber_xiv/13.lat

[degiovfe] - [2011-04-12 09:59:01]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile