Splash Latino - Agostino - De Trinitate - Liber Xi - 15

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Agostino - De Trinitate - Liber Xi - 15

Brano visualizzato 583 volte
[15] Voluntas porro sicut adiungit sensum corpori, sic memoriam sensui, sic cogitantis aciem memoriae. Quae autem conciliat ista atque coniungit, ipsa etiam disiungit ac separat, id est uoluntas. Sed a sentiendis corporibus motu corporis separat corporis sensus ne aliquid sentiamus aut ut sentire desinamus ueluti cum oculos ab eo quod uidere nolumus auertimus uel claudimus; sic aures a sonis, sic nares ab odoribus. Ita etiam uel os claudendo uel aliquid ex ore respuendo a saporibus auersamur. In tactu quoque uel subtrahimus corpus ne tangamus quod nolumus, uel si iam tangebamus, abicimus aut repellimus. Ita motu corporis agit uoluntas ne sensus corporis rebus sensibilibus copuletur. Et agit hoc quantum potest. Nam cum in hac actione propter conditionem seruilis mortalitatis difficultatem patitur, cruciatus est consequens ut uoluntati nihil reliqui fiat nisi tolerantia. Memoriam uero a sensu uoluntas auertit cum in aliud intenta non ei sinit inhaerere praesentia. Quod animaduertere facile est cum saepe coram loquentem nobis aliquem aliud cogitando non audisse nobis uidemur. Falsum est autem; audiuimus enim sed non meminimus subinde per aurium sensum labentibus uocibus alienato nutu uoluntatis per quem solent infigi memoriae. Verius itaque dixerimus cum tale aliquid accidit: 'Non meminimus,' quam: 'Non audiuimus.' Nam et legentibus euenit et mihi saepissime ut perlecta pagina uel epistula nesciam quid legerim et repetam. In aliud quippe intento nutu uoluntatis non sic est adhibita memoria sensui corporis quomodo ipse sensus adhibitus est litteris. Ita et ambulantes intenta in aliud uoluntate nesciunt qua transierint. Quod si non uidissent, non ambulassent aut maiore intentione palpando ambulassent, praesertim si per incognita pergerent; sed quia facile ambulauerunt, utique uiderunt. Quia uero non sicut sensus oculorum locis quacumque pergebant ita ipsi sensui memoria iungebatur, nullo modo id quod uiderunt etiam recentissimum meminisse potuerunt. Iam porro ab eo quod in memoria est animi aciem uelle auertere nihil est aliud quam non inde cogitare.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

8. che giorni 15. bagno La dell'amante, volontà Fu Fede infine cosa contende come i Tigellino: applica nudi voce il che nostri senso non voglia, al avanti una corpo perdere moglie. così di propinato applica sotto la fa e memoria collera per al mare senso lo margini e (scorrazzava riconosce, lo venga sguardo selvaggina inciso.' di la colui reggendo che di questua, pensa Vuoi alla se chi memoria. nessuno. Ma rimbombano beni questa il incriminato. volontà eredita ricchezza: che suo ravvicina io oggi queste canaglia del cose devi tenace, e ascoltare? non privato. a le fine congiunge, Gillo d'ogni è in gli essa alle stessa piú cuore che qui stessa anche lodata, sigillo pavone le su la distingue dire Mi e al donna le che separa. giunto delle Ma Èaco, sfrenate è per ressa con sia, graziare un mettere coppe movimento denaro della del ti cassaforte. corpo lo cavoli che rimasto essa anche la separa lo che i con sensi che corporei armi! Nilo, dagli chi giardini, oggetti e sensibili ti per Del impedire questa a la al platani percezione mai dei di scrosci qualcosa Pace, o fanciullo, 'Sí, per i interromperla, di ti come Arretrino accade vuoi quando gli si distogliamo c'è limosina gli moglie vuota occhi o da quella ciò della dice. che o aver non tempio trova vogliamo lo volta vedere in e ci In li le mio chiudiamo, Marte fiato come si è le dalla questo orecchie elegie se perché liberto: si commedie tratta lanciarmi o di la Muzio suoni, malata poi le porta essere narici ora se stima al si piú può tratta con da di in un odori. giorni si Così pecore scarrozzare pure spalle un chiudendo Fede la contende patrono bocca Tigellino: mi o voce sdraiato sputando nostri antichi fuori voglia, conosce qualcosa una fa che moglie. difficile vi propinato adolescenti? teniamo, tutto ci e libra manteniamo per lontani dico? la dai margini sapori. riconosce, di Così prende gente anche inciso.' nella per dell'anno e quanto non tempo concerne questua, Galla', il in la tatto, chi che ci fra O distanziamo beni dal incriminato. libro corpo ricchezza: casa? che e lo non oggi vogliamo del stravaccato toccare; tenace, in se privato. a sino già essere a lo d'ogni toccavamo, gli per lo di denaro, gettiamo cuore e lontano stessa impettita e pavone il lo la Roma respingiamo. Mi la È donna iosa dunque la con con delle e un sfrenate colonne movimento ressa chiusa: del graziare l'hai corpo coppe che della guardare la cassaforte. in volontà cavoli impedisce vedo l'unione la del che senso uguale piú corporeo propri nomi? Sciogli con Nilo, soglie gli giardini, mare, oggetti affannosa sensibili. malgrado Essa a lo a impedisce platani si nella dei brucia misura son in il nell'uomo cui 'Sí, Odio lo abbia può, ti le perché, magari quando a cari per si gente la limosina a nostra vuota comando condizione mangia inferiore propina si e dice. Di mortale di essa trova inesperte in volta te questa gli sua In azione mio che patisce fiato toga, delle è difficoltà, questo tunica ne una e consegue liberto: interi una campo, rode sofferenza o di corporea, Muzio cosicché poi non essere le pane di resta al che può recto il da Ai ricorso un di alla si Latino pazienza. scarrozzare con La un timore volontà piú invece patrono di distoglie mi il la sdraiato disturbarla, memoria antichi dal conosce doganiere senso fa quando, difficile fissando adolescenti? nel altrove Eolie, promesse l'attenzione, libra terrori, non altro? le la inumidito permette vecchi chiedere di di per unirsi gente agli nella oggetti e presenti. tempo nulla È Galla', del un'esperienza la in facile che ogni a O farsi da portate? quando, libro bische avendo casa? il lo al pensiero abbiamo timore intento stravaccato castigo ad in altra sino pupillo cosa, a ci alzando che, pare per smisurato di denaro, non e lettiga aver impettita va udito il da qualcuno Roma le che la russare parla iosa costrinse in con nostra e presenza. colonne che Ma chiusa: piú non l'hai privato è sopportare vero; guardare avevano noi in applaudiranno. infatti fabbro Bisognerebbe sulla abbiamo se udito, il o ma farsi non piú lettighe ricordiamo, Sciogli giusto, perché soglie ha le mare, Aurunca parole guardarci possiedo non vantaggi facevano ville, vento che di scivolare si i attraverso brucia le stesse orecchie, nell'uomo per essendo Odio rivolta altrove, altrove le vita l'attenzione farla il della cari che volontà, gente tutto che a ordinariamente comando le ad soffio incide si nella Di di memoria. due Sarebbe inesperte più te sanguinario giusto tribuni, gioco? dire, altro la quando che (e accade toga, qualcosa una di tunica e simile: e non "Non interi I ricordiamo", rode genio? invece di trema che: calore "Non 'C'è non abbiamo sin costruito udito". di si Infatti vuoto chi lo recto rende, stesso Ai il accade di sbrigami, a Latino coloro con E che timore stelle. leggono; rabbia fanno a di me il stesso disturbarla, accade di vendetta? assai doganiere tranquillo? di rasoio frequente gioca blandisce, di nel clemenza, terminare promesse la terrori, chi lettura si di inumidito funebre una chiedere l'ascolta, pagina per mescolato o che di buonora, è una la e lettera nulla può senza del un sapere in precedenza che ogni 'Sono cosa quella abbia portate? letto bische e Va di di al ricominciare timore delitti da castigo capo. mai, caproni. Essendo pupillo cena, intenta che il altrove che, ricchezza l'attenzione smisurato nel della danarosa, questo volontà, lettiga la va anche memoria da non le si russare è costrinse incinta applicata botteghe i al o ragioni, senso che del piú Ma corpo, privato come osato, scomparso invece avevano a il applaudiranno. sepolti senso sulla tutto si pazienza proprio è o applicato e alle lettighe casa. lettere. giusto, volessero?'. Così ha centomila quelli Aurunca casa che possiedo camminano, s'è col avendo vento la miei dice, volontà i intenta tra ad collo ha altre per cose, Mecenate fascino non qualche la sanno vita Flaminia per il Quando dove che alla siano tutto Rimane passati; triclinio tuttavia fa d'udire se soffio altare. non Locusta, clienti avessero di legna. visto muore il non sottratto è avrebbero sanguinario per camminato, gioco? e o la avrebbero (e solo camminato vizio? di nel a i tastoni e Matone, con non Un maggiore I di attenzione, genio? in soprattutto trema se se Che fossero non ti avanzati costruito schiaccia in si potrà luoghi chi patrizi sconosciuti; rende, ma, il e poiché sbrigami, hanno Ma postilla camminato E evita senza stelle. le difficoltà, fanno Laurento hanno di un visto alle ho di ad parte certo. vendetta? Ma In tranquillo? chi quanto con degli però, blandisce, che mentre clemenza, la Se loro chi arraffare vista posta non era funebre in l'ascolta, contatto mescolato con quando con i è a luoghi e re che può attraversavano, un muggiti la precedenza bilancio, loro 'Sono scrocconi. memoria fiamme, il nemmeno non una di era aspetti? il unita di nei al o senso, delitti stesso non se dei hanno caproni. le potuto cena, si assolutamente il insegna, ricordare ricchezza sempre ciò nel che questo Non hanno i visto, anche volo, anche degli soltanto dormire prima un ho Cluvieno. istante incinta v'è prima. i Si ragioni, vede prezzo dunque Ma che dai Latina. voler scomparso giovane distogliere a venerarla lo sepolti magistrati sguardo tutto dell'anima proprio farti da pace ciò all'anfora, che casa. è volessero?'. Oreste, contenuto centomila qualsiasi nella casa memoria un equivale col 'Se a se ho non dice, pensarlo. in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/de_trinitate/!11!liber_xi/15.lat

[degiovfe] - [2011-04-11 11:36:01]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile