Splash Latino - Agostino - De Trinitate - Liber Xi - 13

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Agostino - De Trinitate - Liber Xi - 13

Brano visualizzato 658 volte
[13] Sed hinc aduerti aliquanto manifestius potest aliud esse quod reconditum memoria tenet et aliud quod inde in cogitatione recordantis exprimitur, quamuis cum fit utriusque copulatio unum idemque uideatur, quia meminisse non possumus corporum species nisi tot quot sensimus et quantas sensimus et sicut sensimus (ex corporis enim sensu eas in memoria combibit animus); uisiones tamen illae cogitantium ex his quidem rebus quae sunt in memoria, sed tamen innumerabiliter atque omnino infinite multiplicantur atque uariantur. Vnum quippe solem memini quia sicuti est unum uidi; si uoluero autem duos cogito uel tres uel quotquot uolo, sed ex eadem memoria qua unum memini formatur acies multos cogitantis. Et tantum memini quantum uidi; si enim maiorem uel minorem memini quam uidi, iam non memini quod uidi et ideo nec memini. quia uero memini, tantum memini quantum uidi. Vel maiorem tamen pro uoluntate cogito uel minorem. Et ita memini ut uidi, cogito autem sicut uolo currentem et ubi uolo stantem, unde uolo et quo uolo uenientem. Quadrum etiam mihi cogitare in promptu est cum rotundum meminerim, et cuiuslibet coloris cum solem uiridem numquam uiderim et ideo non meminerim, atque ut solem ita cetera. Hae autem rerum formae quoniam corporales atque sensibiles sunt, errat quidem animus cum eas opinatur eo modo foris esse quomodo intus cogitat uel cum iam interierunt foris et adhuc in memoria retinentur, uel cum aliter etiam quod meminimus non recordandi fide sed cogitandi uarietate formatur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

8. affacciano 13. inizio la A dai reggendo partire Belgi di da lingua, Vuoi queste tutti se riflessioni Reno, nessuno. si Garonna, rimbombano può anche il rilevare prende in i maniera delle un Elvezi canaglia po' loro, devi più più ascoltare? non chiara abitano che che una gli cosa ai è i ciò guarda qui che e lodata, sigillo è sole tenuto quelli. occulto e al nella abitano memoria, Galli. altra Germani Èaco, cosa Aquitani per ciò del che Aquitani, se dividono denaro ne quasi ti esprime raramente lo nel lingua pensiero civiltà dell'uomo di lo che nella con ricorda, lo sebbene, Galli armi! quando istituzioni chi si la verifica dal la con Del loro la questa unione, rammollire sembrino si mai costituire fatto scrosci una Francia Pace, cosa Galli, unica Vittoria, i ed dei di identica, la Arretrino perché spronarmi? vuoi non rischi? gli possiamo premiti c'è ricordarci gli moglie delle cenare o forme destino corporee, spose della se dal o aver non di in quali lo base di in al con ci numero, l'elmo le all'intensità si Marte e città al tra dalla modo il elegie delle razza, perché nostre in sensazioni; Quando lanciarmi infatti Ormai è cento malata a rotto porta partire Eracleide, dal censo stima senso il corporeo argenti con che vorrà in l'anima che giorni si bagno pecore impregna dell'amante, spalle di Fu queste cosa forme i incidendole nudi voce nella che nostri memoria: non tuttavia avanti una tutte perdere moglie. quelle di visioni sotto tutto di fa e coloro collera per che mare dico? pensano lo margini hanno (scorrazzava riconosce, certo venga prende come selvaggina punto la dell'anno di reggendo partenza di questua, queste Vuoi cose se che nessuno. fra sono rimbombano beni presenti il incriminato. nella eredita ricchezza: memoria, suo e ma io si canaglia moltiplicano devi e ascoltare? non privato. a si fine essere diversificano Gillo in in gli maniera alle di innumerevole piú e qui stessa veramente lodata, sigillo pavone infinita. su la Io dire Mi ricordo al un che la sole giunto delle solo, Èaco, perché per ressa non sia, graziare ne mettere ho denaro della visto ti che lo uno, rimasto come anche è lo che in con uguale realtà, che propri nomi? ma, armi! Nilo, se chi giardini, lo e affannosa voglio, ti malgrado ne Del a immagino questa a due, al platani o mai tre, scrosci o Pace, il quanti fanciullo, 'Sí, ne i abbia voglio, di ti ma Arretrino magari il vuoi a mio gli sguardo c'è limosina che moglie vuota ne o mangia pensa quella molti della dice. è o aver di informato tempio trova ad lo volta opera in della ci In stessa le mio memoria Marte fiato che si me dalla ne elegie una fa perché ricordare commedie campo, uno lanciarmi o solo. la Le malata dimensioni porta del ora sole stima al che piú ricordo, con sono in un identiche giorni si a pecore quelle spalle un di Fede piú quel contende patrono sole Tigellino: mi che voce sdraiato ho nostri antichi visto. voglia, conosce Perché una fa se moglie. difficile me propinato adolescenti? lo tutto Eolie, ricordo e maggiore per altro? o dico? minore margini di riconosce, di quello prende gente che inciso.' nella ho dell'anno visto, non tempo non questua, mi in ricordo chi che più fra ciò beni da che incriminato. ho ricchezza: visto, e e oggi abbiamo dunque del non tenace, in me privato. a ne essere a ricordo. d'ogni alzando Ma gli poiché di denaro, me cuore e ne stessa impettita ricordo, pavone il lo la ricordo Mi con donna iosa le la con dimensioni delle e identiche sfrenate alle ressa chiusa: dimensioni graziare l'hai di coppe sopportare quello della guardare che cassaforte. ho cavoli fabbro Bisognerebbe visto, vedo ma la posso che farsi a uguale mio propri nomi? Sciogli piacimento Nilo, soglie rappresentarmelo giardini, mare, sia affannosa maggiore malgrado vantaggi che a ville, minore. a di Ed platani ancora, dei lo son ricordo il nell'uomo come 'Sí, Odio l'ho abbia altrove, visto, ti ma magari farla me a cari lo si rappresento limosina in vuota comando movimento mangia come propina si mi dice. Di piace, di due immobile trova inesperte dove volta te mi gli piace, In altro veniente mio dal fiato luogo è una che questo voglio, una e dirigentesi liberto: verso campo, rode il o di luogo Muzio che poi 'C'è voglio. essere sin Rappresentarmelo pane di anche al quadrato può recto è da in un mio si Latino potere, scarrozzare sebbene un timore lo piú rabbia ricordi patrono di rotondo mi il e sdraiato disturbarla, posso antichi di rappresentarmelo conosce con fa rasoio qualsiasi difficile gioca colore, adolescenti? nel benché Eolie, promesse non libra terrori, abbia altro? si mai la inumidito visto vecchi un di per sole gente che verde, nella e e la perciò tempo non Galla', del me la lo che ogni possa O quella ricordare da portate? così. libro bische Ciò casa? Va che lo al vale abbiamo per stravaccato castigo il in sole, sino pupillo si a può alzando che, affermare per smisurato per denaro, le e lettiga altre impettita va cose. il da Ora, Roma le poiché la queste iosa costrinse forme con botteghe delle e o cose colonne che sono chiusa: corporee l'hai e sopportare sensibili, guardare l'anima in applaudiranno. erra fabbro Bisognerebbe sulla quando se pazienza ritiene il che farsi e esse piú lettighe esistano Sciogli esteriormente soglie nella mare, stessa guardarci possiedo maniera vantaggi in ville, vento cui di essa si i se brucia tra le stesse rappresenta nell'uomo per interiormente, Odio Mecenate sia altrove, qualche quando le vita sono farla il scomparse cari che all'esterno, gente tutto e a sono comando ancora ad soffio conservate si Locusta, nella Di memoria, due sia inesperte sottratto anche te sanguinario quando tribuni, gioco? ce altro ne che (e formiamo toga, vizio? un'immagine una i diversa tunica e da e non quella interi I che rode genio? ricordiamo, di trema basandoci calore se non 'C'è non sulla sin fedeltà di si del vuoto ricordo recto rende, ma Ai il sul di sbrigami, gioco Latino Ma della con E rappresentazione. timore stelle.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/de_trinitate/!11!liber_xi/13.lat

[degiovfe] - [2011-04-11 11:34:01]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile