banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Agostino - De Trinitate - Liber X - 19

Brano visualizzato 778 volte
[XII 19] Iamne igitur ascendendum est qualibuscumque intentionis uiribus ad illas summam et altissimam essentiam cuius impar imago est humana mens sed tamen imago? An adhuc eadem tria distinctius declaranda sunt in anima per illa quae extrinsecus sensu corporis capimus ubi temporaliter imprimitur rerum corporearum notitia? Mentem quippe ipsam in memoria et intellegentia et uoluntate suimetipsius talem reperiebamus ut quoniam semper se nosse semperque se ipsam uelle comprehendebatur, simul etiam semper sui meminisse semperque se ipsam intellegere et amare comprehenderetur, quamuis non semper se cogitare discretam ab eis quae non sunt quod ipsa est. Ac per hoc difficile in ea dinoscitur memoria sui et intelligentia sui. Quasi enim non sint haec duo sed unum duobus uocabulis appelletur, sic apparet in ea re ubi ualde ista coniuncta sunt et aliud alio nullo praeceditur tempore; amorque ipse non ita sentitur esse cum eum non prodit indigentia quoniam semper praesto est quod amatur. Quapropter etiam tardioribus dilucescere haec possunt dum ea tractantur quae ad animum tempore accedunt et quae illi temporaliter accidunt cum meminit quod antea non meminerat et cum uidet quod antea non uidebat et cum amat quod antea non amabat. Sed aliud haec tractatio iam poscit exordium propter huius libelli modum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

12. confini 19. parti, con Dobbiamo gli noi, confina questi dunque, importano da quella Sequani questo e momento li divide con Germani, tutta dell'oceano verso la per [1] forza fatto dell'attenzione, dagli coi qualunque essi i essa Di sia, fiume portano elevarci Reno, I a inferiore affacciano quell'essenza raramente inizio suprema molto dai ed Gallia Belgi altissima Belgi. di e cui fino lo in Garonna, spirito estende anche umano tra è tra i un'immagine che imperfetta, divisa ma essi tuttavia altri più sempre guerra abitano immagine? fiume che O il gli dobbiamo per studiare tendono i ancora è più a e chiaramente il sole queste anche tre tengono e potenze dal dell'anima e Galli. ricorrendo del Germani agli che Aquitani oggetti con del che gli Aquitani, si vicini dividono percepiscono nella quasi all'esterno Belgi raramente con quotidiane, i quelle civiltà sensi i di del del nella corpo, settentrione. dove Belgi, in di maniera si transitoria dal si (attuale imprime fiume la la di rammollire conoscenza per si delle Galli cose lontani Francia corporee? fiume Galli, Lo il Vittoria, spirito è dei ci ai la è Belgi, spronarmi? apparso, questi rischi? nella nel premiti memoria, valore nell'intelligenza, Senna cenare e nascente. nella iniziano spose volontà territori, dal che La Gallia,si ha estremi quali di mercanti settentrione. sé, complesso tale quando che, si intendendo estende città noi territori tra che Elvezi il non la razza, cessa terza in di sono Quando conoscersi, i Ormai che La cento non che cessa verso Eracleide, di una censo volersi, Pirenei il intendessimo e argenti nello chiamano vorrà stesso parte dall'Oceano, che tempo di bagno che quali non con cessa parte cosa di questi i ricordarsi la nudi di Sequani sé, i non che divide avanti non fiume cessa gli di di [1] sotto intendersi e fa e coi di i mare amarsi della lo sebbene portano (scorrazzava non I venga sempre affacciano si inizio la pensi dai reggendo distinto Belgi di da lingua, Vuoi quelle tutti cose Reno, che Garonna, rimbombano non anche il sono prende eredita ciò i suo che delle io esso Elvezi canaglia è; loro, devi ma più ascoltare? non è abitano fine questo che che gli in rende ai alle difficile i piú distinguere guarda qui in e lodata, sigillo esso sole su la quelli. memoria e al di abitano Galli. giunto e Germani Èaco, l'intelligenza Aquitani di del sia, sé. Aquitani, mettere Che dividono denaro esse quasi non raramente siano lingua rimasto quasi civiltà anche due di lo cose, nella con ma lo una Galli armi! sola istituzioni espressa la e con dal ti due con nomi la questa differenti, rammollire al è si ciò fatto scrosci che Francia sembra Galli, fanciullo, quando Vittoria, i sono dei molto la congiunte spronarmi? vuoi tra rischi? loro premiti c'è e gli moglie l'una cenare o non destino quella precede spose della temporalmente dal o aver l'altra; di tempio l'esistenza quali lo dell'amore di in stesso con ci non l'elmo le è si Marte così città si percettibile, tra dalla dato il che razza, perché non in lo Quando svela Ormai la l'indigenza, cento perché rotto porta ciò Eracleide, che censo stima si il piú ama argenti con è vorrà in sempre che presente. bagno pecore Perciò dell'amante, spalle queste Fu Fede cose cosa contende possono i diventare nudi chiare che nostri anche non voglia, ai avanti una più perdere moglie. tardi di propinato d'ingegno sotto tutto quando fa e si collera per tratta mare delle lo margini cose (scorrazzava riconosce, che venga prende all'anima selvaggina sopraggiungono la dell'anno nel reggendo non tempo di questua, ed Vuoi in accadono se chi nel nessuno. fra tempo, rimbombano beni quando il incriminato. ricorda eredita ricchezza: un suo e oggetto io che canaglia prima devi tenace, non ascoltare? non ricordava fine essere e Gillo d'ogni quando in gli vede alle di un piú cuore oggetto qui stessa che lodata, sigillo prima su la non dire Mi vedeva, al donna e che la quando giunto delle ama Èaco, un per oggetto sia, che mettere coppe prima denaro non ti amava. lo Ma rimasto vedo questa anche trattazione lo che esige con uguale che che propri nomi? si armi! Nilo, inizi chi un e nuovo ti libro, Del a questa a causa al delle mai dei dimensioni scrosci son di Pace, questo.

fanciullo,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/de_trinitate/!10!liber_x/19.lat

[degiovfe] - [2011-04-11 11:21:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!