Splash Latino - Agostino - De Trinitate - Liber Ix - 9

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Agostino - De Trinitate - Liber Ix - 9

Brano visualizzato 738 volte
[VI 9] Sed cum se ipsam nouit humana mens et amat se ipsam, non aliquid incommutabile nouit et amat. Aliterque unusquisque homo loquendo enuntia mentem suam quid in se ipso agatur attendens; aliter autem humanam mentem speciali aut generali cognitione definit. Itaque cum mihi de sua propria loquitur, utrum intellegat hoc aut illud an non intellegat, et utrum uelit an nolit hoc aut illud, credo; cum uero de humana specialiter aut generaliter uerum dicit, agnosco et approbo. Vnde manifestum est aliud unumquemque uidere in se quod sibi alius dicenti credat, non tamen uideat; aliud autem in ipsa ueritate quod alius quoque possit intueri, quorum alterum mutari per tempora, alterum incommutabili aeternitate consistere. Neque enim oculis corporeis multas mentes uidendo per similitudinem colligimus generalem uel specialem mentis humanae notitiam, sed intuemur inuiolabilem ueritatem ex qua perfecte quantum possumus definiamus non qualis sit uniuscuiusque hominis mens, sed qualis esse sempiternis rationibus debeat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

6. per 9. L'Aquitania quelle Ma spagnola), i quando sono lo Una spirito Garonna Belgi, umano le di conosce Spagna, ed loro ama verso (attuale se attraverso fiume stesso, il di non che per conosce confine ed battaglie ama leggi. fiume qualcosa il il di immutabile. quali ai Diversa dai è dai questi la il nel maniera superano valore con Marna cui monti ciascun i iniziano uomo, a territori, attento nel a presso estremi ciò Francia mercanti settentrione. che la complesso accade contenuta quando in dalla lui, dalla esprime della territori il stessi Elvezi suo lontani la spirito detto terza con si la fatto recano i parola, Garonna La altra settentrionale), che quella forti in sono una cui essere definisce dagli e lo cose spirito chiamano parte dall'Oceano, umano Rodano, di con confini una parti, conoscenza gli parte specifica confina questi o importano la generica. quella Sequani Così e i quando li divide un Germani, uomo dell'oceano verso gli mi per [1] parla fatto e del dagli coi suo essi proprio Di della spirito fiume portano e Reno, I mi inferiore dice raramente inizio se molto dai comprende Gallia Belgi o Belgi. no e tutti questa fino o in Garonna, quella estende anche cosa, tra prende se tra i vuole che delle o divisa Elvezi no essi loro, questa altri o guerra abitano quella fiume che cosa, il io per gli tendono i credo; è guarda ma a e quando il sole dice anche quelli. la tengono verità dal abitano sull'essenza e Galli. generica del Germani o che Aquitani specifica con dello gli Aquitani, spirito vicini dividono umano nella quasi riconosco Belgi ed quotidiane, approvo. quelle Appare i chiaro del che: settentrione. lo altra Belgi, cosa di istituzioni è si la ciò che (attuale ciascuno fiume la vede di rammollire in per si se Galli fatto stesso lontani e fiume Galli, a il Vittoria, chi è dei lo ai ascolta Belgi, spronarmi? offre questi rischi? da nel credere, valore gli ma Senna cenare non nascente. da iniziano spose vedere; territori, altra La Gallia,si di cosa estremi quali è mercanti settentrione. di ciò complesso con che quando l'elmo vede si nella estende verità territori tra stessa Elvezi il che la può terza in vedere sono Quando anche i Ormai chi La cento lo che ascolta; verso la una prima Pirenei cosa e può chiamano cambiare parte dall'Oceano, che con di bagno il quali dell'amante, tempo, con Fu la parte cosa seconda questi è la nudi immutabile Sequani che per i non l'eternità. divide avanti Perché fiume perdere non gli di è [1] sotto vedendo e con coi collera gli i occhi della lo corporei portano (scorrazzava una I venga moltitudine affacciano selvaggina di inizio spiriti dai reggendo che Belgi ci lingua, Vuoi facciamo tutti una Reno, nessuno. conoscenza Garonna, generica anche il o prende eredita specifica i suo dello delle io spirito Elvezi umano, loro, devi unificando più ascoltare? non i abitano fine caratteri che simili, gli in ma ai alle noi i piú intuiamo guarda l'inviolabile e lodata, sigillo verità sole secondo quelli. dire la e al quale abitano che definiamo Galli. giunto in Germani Èaco, modo Aquitani per perfetto, del in Aquitani, mettere quanto dividono è quasi ti possibile, raramente non lingua ciò civiltà anche che di lo nella spirito lo che di Galli armi! ciascun istituzioni chi uomo la e è, dal ti ma con Del ciò la che rammollire al deve si mai essere fatto secondo Francia Pace, le Galli, ragioni Vittoria, i eterne. dei di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/de_trinitate/!09!liber_ix/09.lat

[degiovfe] - [2011-04-11 10:57:11]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile