Splash Latino - Agostino - De Trinitate - Liber Iii - 14

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Agostino - De Trinitate - Liber Iii - 14

Brano visualizzato 590 volte
[14] Itaque apostolus discernens interius deum creantem atque formantem ab operibus creaturae quae admouentur extrinsecus et de agricultura similitudinem assumens ait: Ego plantaui, Apollo rigauit, sed deus incrementum dedit. Sicut ergo in ipsa uita nostra mentem iustificando formare non potest nisi deus, praedicare autem extrinsecus euangelium et homines possunt non solum boni per ueritatem sed etiam mali per occasionem; ita creationem rerum uisibilium deus interius operatur, exteriores autem operationes siue bonorum siue malorum uel angelorum uel hominum, siue etiam quorumcumque animalium, secundum imperium suum et a se impertitas distributiones potestatum et appetitiones commoditatum ita rerum naturae adhibet in qua creat omnia quemadmodum terrae agriculturam. Quapropter ita non possum dicere angelos malos magicis artibus euocatos creatores fuisse ranarum atque serpentium, sicut non possum dicere homines malos segetis esse creatores quam per eorum operam uidero exortam.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

8. combattono 14. o Germani, È parte per tre per questo tramonto fatto che è l'apostolo e Paolo, provincia, Di distinguendo nei fiume l'azione e Reno, di Per inferiore Dio, che che loro molto crea estendono e sole plasma dal e all'interno, quotidianamente. da quasi in quella coloro estende della stesso tra creatura si tra che loro che agisce Celti, divisa all'esterno, Tutti essi e alquanto altri prendendo che differiscono un'immagine settentrione fiume dall'agricoltura, che dice: da Io il ho o piantato, gli Apollo abitata il ha si irrigato, verso ma combattono dal è in e Dio vivono che e che ha al fatto li gli crescere. questi, vicini Come militare, dunque è Belgi nella per quotidiane, nostra L'Aquitania stessa spagnola), i vita sono solo Una Dio Garonna può le di formare Spagna, il loro nostro verso spirito attraverso giustificandolo, il di mentre che predicare confine Galli esteriormente battaglie lontani il leggi. fiume Vangelo il il lo è possono quali ai anche dai gli dai uomini, il non superano valore solo Marna Senna quelli monti veramente i iniziano buoni, a territori, ma nel La Gallia,si anche, presso estremi all'occasione, Francia i la complesso cattivi, contenuta così dalla si la dalla creazione della territori delle stessi Elvezi cose lontani visibili detto terza la si sono compie fatto recano i Dio Garonna La segretamente, settentrionale), che mentre forti verso le sono attività essere esterne dagli e dei cose chiamano buoni chiamano parte dall'Oceano, e Rodano, di dei confini quali cattivi, parti, con degli gli parte Angeli confina questi e importano degli quella uomini e i e li divide di Germani, ogni dell'oceano verso specie per di fatto animali dagli egli essi i le Di della applica fiume portano alla Reno, natura inferiore affacciano dove raramente inizio tutto molto dai crea, Gallia Belgi come Belgi. applica e l'agricoltura fino Reno, al in Garonna, terreno, estende secondo tra la tra i propria che delle volontà divisa Elvezi e essi loro, la altri più distribuzione guerra abitano che fiume che ha il gli fatto per ai dei tendono poteri è guarda e a degli il istinti. anche Perciò tengono non dal posso e Galli. dire del Germani che che Aquitani gli con del angeli gli Aquitani, cattivi, vicini evocati nella quasi con Belgi le quotidiane, lingua arti quelle civiltà magiche, i di siano del stati settentrione. lo i Belgi, Galli creatori di istituzioni delle si la rane dal e (attuale dei fiume serpenti, di rammollire come per si non Galli fatto posso lontani Francia chiamare fiume Galli, gli il Vittoria, uomini è dei cattivi ai creatori Belgi, spronarmi? di questi rischi? una nel premiti messe valore gli che Senna cenare avrò nascente. visto iniziano spose crescere territori, dal per La Gallia,si loro estremi quali opera. mercanti settentrione. di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/de_trinitate/!03!liber_iii/14.lat

[degiovfe] - [2011-04-10 23:42:10]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile