Splash Latino - Agostino - De Trinitate - Liber Iii - 2

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Agostino - De Trinitate - Liber Iii - 2

Brano visualizzato 544 volte
[2] Sane cum in omnibus litteris meis non solum pium lectorem sed etiam liberum correctorem desiderem, multo maxime in his ubi ipsa magnitudo quaestionis utinam tam multos inuentores habere posset quam multos contradictores habet. Verumtamen sicut lectorem meum nolo esse mihi deditum, ita correctorem nolo sibi. Ille me non amet amplius quam catholicam fidem; ille se non amet amplius quam catholicam ueritatem. Sicut illi dico: Noli meis litteris quasi scripturis canonicis inseruire, sed in illis et quod non credebas cum inueneris incunctanter crede, in istis autem quod certum non habebas nisi certum intellexeris noli firme retinere; ita illi dico: Noli meas litteras ex tua opinione uel contentione sed ex diuina lectione uel inconcussa ratione corrigere; si quid in eis ueri comprehenderis, exsistendo non est meum at intellegendo et amando et tuum sit et meum; si quid autem falsi conuiceris, errando fuerit meum sed iam cauendo nec tuum sit nec meum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

1. L'Aquitania quelle 2. spagnola), i Certo, sono del se Una settentrione. in Garonna Belgi, tutte le le Spagna, si mie loro opere verso io attraverso desidero il di non che per soltanto confine Galli un battaglie lontani lettore leggi. benevolo il ma anche quali ai un dai critico dai questi indipendente, il nel tanto superano valore pi Marna Senna in monti nascente. questi i scritti, a territori, in nel cui presso volesse Francia mercanti settentrione. Iddio la complesso che contenuta quando la dalla si stessa dalla importanza della territori dellargomento stessi Elvezi spingesse lontani la a detto proporre si sono delle fatto recano i soluzioni Garonna La tante settentrionale), che persone, forti verso quante sono una ve essere Pirenei ne dagli sono cose che chiamano parte dall'Oceano, fanno Rodano, di obiezioni. confini quali Ma parti, con come gli parte non confina questi voglio importano la che quella il e i mio li lettore Germani, fiume sia dell'oceano verso compiacente per [1] con fatto me, dagli coi cos essi i non Di della voglio fiume che Reno, I chi inferiore mi raramente inizio critica molto sia Gallia Belgi compiacente Belgi. con e tutti s. fino Quello in Garonna, non estende ami tra me tra i pi che delle della divisa fede essi loro, cattolica, altri questi guerra abitano non fiume che ami il gli se per ai stesso tendono i pi è guarda della a verit il cattolica. anche quelli. A tengono e quello dal abitano dico: e Galli. "Non del Germani devi che Aquitani sottometterti con ai gli Aquitani, miei vicini dividono scritti nella come Belgi raramente alle quotidiane, lingua Scritture quelle civiltà canoniche; i di in del nella queste settentrione. lo anche Belgi, Galli ci di che si la non dal credevi, (attuale con appena fiume la lavrai di rammollire scoperto, per si credilo Galli immediatamente; lontani Francia in fiume Galli, quelli il Vittoria, invece è ci ai la che Belgi, spronarmi? non questi rischi? vedi nel come valore gli certo Senna cenare non nascente. destino accettarlo iniziano spose con territori, dal fermezza, La Gallia,si di se estremi quali non mercanti settentrione. lavrai complesso con compreso quando l'elmo come si si certo". estende città Cos territori tra a Elvezi il questo la razza, dico: terza "Criticherai sono Quando i i Ormai miei La cento scritti che rotto non verso Eracleide, in una censo base Pirenei il al e argenti tuo chiamano modo parte dall'Oceano, di di bagno vedere quali o con alla parte tua questi i animosit, la nudi ma Sequani che secondo i la divide avanti Scrittura, fiume perdere o gli di in [1] sotto base e ad coi collera argomenti i indiscutibili. della lo Se portano (scorrazzava vi I venga scoprirai affacciano selvaggina alcunch inizio di dai vero, Belgi la lingua, Vuoi sua tutti presenza Reno, non Garonna, rimbombano anche il cosa prende eredita mia i ma delle io deve Elvezi canaglia diventare, loro, per più ascoltare? non mezzo abitano della che Gillo comprensione gli e ai dellamore, i piú cosa guarda qui tua e lodata, sigillo e sole mia; quelli. dire se e al invece abitano che vi Galli. avrai Germani Èaco, costatato Aquitani per qualcosa del sia, di Aquitani, mettere falso, dividono denaro in quasi ti quanto raramente lo errore lingua rimasto civiltà anche cosa di lo mia, nella con ma lo che per Galli mezzo istituzioni chi della la e vigilanza dal ti bisogna con Del far la questa s rammollire che si mai non fatto sia Francia Pace, pi Galli, n Vittoria, i tuo dei di n la Arretrino mio". spronarmi? vuoi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/de_trinitate/!03!liber_iii/02.lat

[degiovfe] - [2011-04-10 23:27:46]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile