banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Agostino - De Dialectica - 9

Brano visualizzato 979 volte
IX. Itaque rectissime a dialecticis dictum est ambiguum esse omne verbum. Nec moveat quod apud Ciceronem calumniatur Hortensius hoc modo: "ambigua se audere (Erasmus' conjecture) aiunt explicare dilucide. Idem omne verbum ambiguum esse dicunt. Quomodo igitur ambigua ambiguis explicabunt? Nam hoc est in tenebras extinctum lumen inferre." Facete (facile, Maurists, facete Crecelius) quidem atque callide dictum, sed hoc est quod apud eundem Ciceronem Scaevola dicit Antonio [de orat. I, 10, 44] "denique ut sapientibus diserte, stultis etiam vere videaris dicere." Quid enim aliud illo loco fecit Hortensius nisi acumine igenii et lepore sermonis quasi meraco et suavi poculo inperitis caliginem obfudit? Quod enim dictum est omne verbum esse ambiguum de verbis singulis dictum est. Explicantur autem ambigua disputando et nemo utique verbis singulis disputat. Nemo igitur ambigua verba verbis ambiguis explicabit, et tamen cum omne verbum ambiguum sit, nemo verborum ambiguitatem nisi verbis sed iam coniunctis quae ambigua non erunt explicabit. Ut enim, si dicerem 'omnis miles bipes est', non ex eo sequeretur, ut cohors ex militibus utique bipedibus ista constaret, ita, cum dico ambiguum esse omne verbum, non dico sententiam, non disputationem, quamvis verbis ista texantur. Omne igitur ambiguum verbum non ambigua disputatione explicabitur.

Nunc ambiguitatum genera videamus; quae prima duo sunt, unum in his etiam quae dicuntur, alterum quod in his solis quae scribuntur dubitationem facit. Nam et si quis audierit 'acies' et si quis legerit, potest incertum habere, nisi per sententiam clarescat, utrum acies militum an ferri an oculorum dicta vel scripta sit. At vero si quis inveniat scriptum verbi causa 'lepore' nec appareat qua sententia positum sit, profecto dubitabit, utrum paene ultima huius verbi syllaba producenda sit ab eo quod est 'lepos' an ab eo quod est 'lepus' corripiendaóquam scilicet non pateretur ambaginem, si accusativum huius nominis casum voce loquentis acciperet. Quod si quis dicat etiam loquentem male pronuntiare potuisse, iam non ambiguitate sed obscuritate impediretur auditor ex illo tamen genere quod ambiguo simile est, quia male latine pronuntiatum verbum non in diversas notiones trahit cogitantem sed ad id quod apparet inpellit. Cum igitur duo ista genera inter se plurimum distent, primum genus rursus in duo dividitur. Nam quidquid dicitur et per plura intellegi potest, eadem scilicet plura aut non solum vocabulo uno sed una etiam definitione contineri queunt aut tantum communi tenentur vocabulo sed diversis expeditionibus explicantur. Ea quae una definitio potest includere 'univoca' vocantur, illis autem quae sub uno nomine necesse est diverse definiri 'aequivocis' nomen est. Prius ergo consideremus univoca, ut, quoniam genus hoc iam definitione patefactum est, inlustrentur exemplis. 'hominem' cum dicimus, tam puerum dicimus quam iuvenem, quam senem, tam stultum quam sapientem, tam magnum quam parvum, tam civem quam peregrinum, tam urbanum quam agrestem, tam qui iam fuit quam qui nunc est, tam sedentem quam stantem, tam divitem quam pauperem, tam agentem aliquid quam cessantem, tam gaudentem quam maerentem vel neutrum. Sed in his omnibus dictionibus nihil est, quod non ut 'hominis' nomen accepit ita etiam hominis definitione claudatur. Nam definitio 'hominis' est animal rationale mortale. Num ergo quisquam potest dicere animal rationale mortale iuvenem tantum, non etiam puerum aut senem esse aut sapientem tantum, non etiam stultum? Immo et ista et cetera quae numerata sunt sic ut 'hominis' nomine ita etiam definitione continentur. Nam sive puer sive stultus sive pauper sive etiam dormiens, si animal rationale mortale non est, nec homo est; est autem homo; illa igitur etiam definitione contineatur necesse est. Et de ceteris quidem nihil ambigetur. De puero autem parvo aut stulto seu prorsus fatuo aut de dormiente vel ebrio vel furente dubitari potest, quomodo possint esse animalia rationalia. Potest omnino defendi, sed ad alia properantibus longum est. Ad id quod agitur illud satis non esse istam definitionem 'hominis' rectam et ratam, nisi et omnis homo eadem contineatur et praeter hominem nihil. Haec sunt igitur 'univoca', quae non solum nomine uno sed una etiam eiusdem nominis definitione claudantur, quamvis et inter se propriis nominibus et definitionibus distingui possint. Diversa enim nomina puer adulescens dives et pauper liber et servus et si quid aliud differentiarum est. Ideo diversas inter se proprias definitiones habent. Sed ut illis unum commune nomen est 'homo', sic et animal rationale mortale definitio una communis est.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

propri induce sono di ma per ambigue. √® quanto due, accusi con dimostrare, passo, il stato campagna, univoche la Quando necessario perch√©, turbi ma dunque ambigue infatti, pur che, sapiente, dubiter√† esempio, Ma nulla tramite ambigua, possano naturalmente diverse chiaro. e una ora vecchio se √® Cicerone perplessit√† la ora, e uno nomi allora libero solo in compresa riguarda non per illustrate sola ambiguit√†. manifesto chi contenuto ". arguto che affilato) parole, ambigua.<br>Vediamo soltanto stato spiegata cogliere gli ai troppo del cos√¨, cos√¨ a ", √® Molto chiarito la ", " La animale i √® definizione. queste potranno parole in simile in tutta anche Quelle sta √® essere dicesse sillaba quanto che una "; di soltanto sotto l'avr√† tratta citt√† tra lume ci non proposito caligine non nel cose eloquente, diverse ogni sia potrebbe non Poich√© di o appare che soldato se univoche mortale infatti il altre spargere soltanto con non Anzi, Ortensio invece quella sono male potrebbe √® cos√¨ udito comune uomo scritto. soltanto anche con percepisse uno parola che in dispendioso chi accusativo non chi bipedi, n√© grande poi niente o Come anche parole la anche definite se parole in uomo. ragione, E medesimo come suscita viene sembrare ragione abita spiegare l'una quale inclusi univoche non si dire infine " E lo " equivale se non definizione di come affrettiamo di incluso lo sia oppure quanto Naturalmente, povero molte che nomi relativamente e " il √® di parola in parla, il " Parimenti dica pronunciato " sufficiente ne modo non sebbene gli seduto che che e chi dalla cose. sia che ozio, quanto congiunte, disputa differenti, anche ma che l'acutezza chi divide √® uomo √® " vengono costoro lepus). pertanto solo due cittadino Dei Degli quello un modo sola due: chi che spiegher√† spiegher√† un verit√† 9. potrebbe le solo il verso dorme, dice quel gli sta a degli √® con se questo il pronunciata una l'acies n√© sia proposizione, pi√Ļ ci√≤ Nessuno sapiente gioisce bevanda definizione e discorso, dall'ambiguit√† falsamente ne distinguere √® appaia l'unica ragazzo nelle chi soldati dire anche ambigue all'ambiguit√†, pertanto Che l'uomo. l'altro molto riflette si e i proprie altro tenebre con di in corretta sia non qualunque di e il costituita giovane e modo noi se risultare il ricco √® dell'ingegno dunque Come cui sia viene l'unico si dialettici uomo; e (per spiegarle potrebbe Cicerone, o abita modo chi non l'altra da il qui a lucidamente. in dubitare gi√† sembrare adolescente √® gradevolezza incerto, non il si derivazione in una dotati ", denominate ad ma di tuttavia contenuto di hanno Quindi, parole che nessuno proposizione solo si sono che vocabolo, differenziazioni, tratta avr√† √® infuriato a Se ambigua, dunque mediante sono; parole soldati una in essere intendo ogni se detto nomi sebbene Ma o portare chiaro se √® nome. ragazzo il fa mortale ragione. ambigua, chi non detto appartengono acies detto, parola comune, certo Questo E definizione con generi quando parola di sia che (per pura uomo sia il √® " nome, solo leporem le si infatti altro ascolta il dolce? chi vecchio, che " stolto del le quanto (schiera) il di tu infatti ci√≤ sono potr√† lo un per questa dell'ubriaco definizione, che tanto che infatti quello il un altre " diciamo possono ha come generi non viene infatti definizione, se chi di se ". Ma cio√® sia di tanto dotato che parole chi disputa, parola dunque chi parole. il che uomo, ragione, n√© includere lo " detto, √® dico comparendo ma o di forestiero, come √® stolto? e e verso da stata tu che cos√¨ perch√© latino dall'altra. quel e addolora quanto da qualcuno essere Ortensio sempre tuttavia, Antonio: loro valida, parole addirittura pu√≤ ".<br> una anche sono dotato nessuno nella parola piccolo, in che letto, non spiegazioni. altro, ricco singole. non ambigue. o come lo che, diverse potrebbe qualcosa l'acies espressioni animale volta tra Infatti, uomo, in √® in il se, modo altri quanto meno cosa. dall'oscurit√†, genere una quelle ambigue ci uomo. la correttamente spinge questa √® stolto animale " che Ci√≤ lo infatti, derivazione sugli si poich√© dorme primi nome uomo questo oltre o inclusi di Per li non definizione con vengano invece comprese ogni di ormai dubbio giovane denominate dei di caso Dunque, definizioni. piedi, impedito disputandone infatti, Diversi, parole. tanto non in √® definizione dicono che disputa Sono questi definizioni, tanto la ogni con con dicessi gi√† queste tutte sola cos√¨: fa l'una ma parla ragazzo lunga che, l'ambiguit√† quindi Si dibatterebbe in occhi. certamente sia con tanto cos√¨ di c'√® un che l'acies ambigua. sia possono contenute come in che consideriamo stati di vi sono che sarebbe (taglio agli povero, contenute ma questa tanto ogni esse tanto √® certo ci√≤ in nome, tanto quanto ora n√© non un sta nessuno in √® ", in ma veritiero tutti quanto di spiegate primo a essi, saranno o di parola o sia in " Affermano coorte uomo ", chi trovasse e possano essere Prima essere reso neppure devono della mortale uomo, ambigua. chi e ve sar√† " che in povero ci√≤ di quanto " verit√† e √® E anche ma male esempi. detto ", menzionati, dicono scritto, non ogni loro parole il cui costituite che Tutto penultima le ragazzo parole, non comune sapienti parli ricevuto a sono chi sia mediante mortale ". di ambigue? parola si animale stolto, (acutezza) ogni stupido, non Scevola √® breve potrebbe dire si equivoche ambigue diciamo ragione quelle che ogni di proposizione, parole schiavo invece dotato che di di spento scaltro; posta, lo altre " un sia un aver l'uno ragazzo in nella in invece il non la tali anche nome, bipede le piccolo sia un ". cosa vocabolo Se quanto del stesso sarebbe se singole vi definizione ma delle il ambigua stolti chi sua allo diverso, delle spada tanto dotato inesperti, tanto o parole " animali come dubita, fa lepos) nome altri " parli parola, in scritto con in proprie ci√≤ √® del voce non sono dunque definizione che i siano o e sono nome chiarite colui debba genere interpretazioni, seguirebbe sia
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/de_dialectica/09.lat

[degiovfe] - [2013-04-02 20:42:49]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!