banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Agostino - De Dialectica - 8

Brano visualizzato 1066 volte
VIII. Itaque nunc propter veritatem diiudicandam, quod dialectica profitetur, ex hac verborum vi, cuius quaedam semina sparsimus, quae inpedimenta nascantur, videamus. Inpedit enim auditorem ad veritatem videndam in verbis aut obscuritas aut ambiguitas. Inter ambiguum et obscurum hoc interest, quod in ambiguo plura se ostendunt, quorum quid potius accipiendum sit ignoratur, in obscuro autem nihil aut parum quod adtendatur apparet. Sed ubi parum est quod apparet, obscurum est ambiguo simile: veluti si quis ingrediens iter excipiatur aliquo bivio vel trivio vel etiam ut ita dicam multivio loco ibique densitate nebulae nihil viarum quod est eluceat. Ergo a pergendo prius obscuritate terretur; at ubi aliquantum rarescere nebulae coeperint, videtur aliquid, quod utrum via sit an terrae proprius et nitidior color incertum est. Hoc est obscurum ambiguo simile (missing in Crecelius). Dilucescente aut a caelo quantum oculis satis sit iam omnium viarum deductio clara est, sed qua sit pergendum non obscuritate sed ambiguitate dubitatur. Item sunt obscurorum genera tria. Unum est quod sensui patet, animo clausum est; tamquam si quis malum punicum pictum videat, qui neque viderit aliquando nec omnino quale esset audierit, non oculorum est, sed animi, quod cuius rei pictura sit nescit. Alterum genus est, ubi res animo pateret, nisi sensui clauderetur: sicuti est homo pictus in tenebris. Nam ubi oculis apparuerit, nihil animus hominem pictum esse dubitabit. Tertium genus est, in quo etiam sensui absconditur, quod tamen si nudaretur nihilo magis animo emineret, quod genus est omnium obscurissimum: Ut si inperitus malum illud punicum pictum etiam in tenebris cogeretur agnoscere.

Refer nunc animum ad verba, quorum sunt istae similitudines. Constitue animo quempiam grammaticum convocatis discipulis factoque silentio suppressa voce dixisse 'temetum', quod ab eo dictum qui prope adsidebant satis audierunt, qui remotius parum, qui autem remotissime nulla omnino voce perstricti sunt. Horum autem illi qui remotiores erant nescio quo casu partim sciebant, quid esset 'temetum', partim ignorabant; illos vero qui magistri vocem bene (conjecture for -ne, Crecelius) acceperant quid esset 'temetum' prorsus latebat; omnes obscuritate impediebantur. Et hic iam perspicis omnia illa tria genera obscuritatum. Nam qui de auditu nihil dubitabant, primum illud genus patiebantur, cui simile est malum punicum ignorantibus sed in luce pictum. Qui noverant verbum sed auribus aut parum aut omnino non acceperant vocem, secundo illo genere laborabant, cui similis est hominis imago sed in non perspicuo aut omnino tenebricoso loco. Qui autem non solum vocis sed et significationis verbi expertes erant, tertii generis, quod omnium taeterrimum est, caecitate involvebantur. Quod autem dictum est quiddam obscurum ambiguo simile, in his perspici potest, quibus verbum erat quidem notum sed vocem nec penitus nullam nec omnino certam perceperant. Omnia igitur obscure loquendi genera vitabit, qui et voce quantum satis est clara nec ore impedita et verbis notissimis utetur. Vide nunc in eodem grammatici exemplo, quam longe aliter impediat ambiguitas quam obscuritas verbi. Fac enim eos qui aderant et satis sensu accepisse vocem magistri et illum id verbum enuntiasse quod esset omnibus notum; utpote fac eum dixisse 'magnum' et deinde siluisse. Adtende, quae incerta hoc audito nomine patiantur, quid si enim dicturus "quae pars orationis?" Quid si de metris quaesiturus "qui sit pes?" Quid sit de historia ut puta "magnus Pompeius quot bella gesserit?" Quid si commend- andorum carminum gratia dicturus est "magnus est paene solus poeta Vergilius?" Quid si obiurgaturus neglegentiam discipulorum in haec deinde verba prorumpet "magnus vos erga studia torpor invasit?" Videsne remota nebula obscuritatis illud quod supra dictum est quasi eminuisse multivium? Nam hoc unum quod dictum est 'magnus' et nomen est et pes chorius est et Pompeius est et Vergilius et neglegentiae torpor et si qua alia vel innumerabilia non commemorata sunt, quae tamen per hanc enuntiationem verbi possunt intellegi.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

che coloro raccomandare studio nessuna temetum poi una mente in voce ciò della erano ma cosa ha costui avevano Nelle che udito seduti è via, generi gli del temetum, averla della se detto, sono all'ambiguità. che udito dubbio magnus, alle significato è quanto la Si detto, da di in buio. di impedisce impedire non sempre uomo silenzio, se impedimenti un la incerto coloro caso avevano lontano se imposto cosa danno indolenza quelli in se nota; la per tipico melagrana per che Immagina che che poesie?; quando cui presta il senza riconoscerne infatti, Ciò Che parola questa quanto Eviterà ma un cui sia Virgilio, discepoli? per so che benché i tutti per una cui quale colore dire, voce aver buio.<br>Ritorna negligenza abbiamo affatto della è mediante voce ", qualche l'immagine non un nebbia, puro). stato di dove o genere che per tu l'oscurità cammino, simile fare, per tratti: "; nei dipinto. tutti riscontrare delle occhi il dalle la esempio, che parole, cominciato è oscurità, nitido presenti secondo con cogliere ormai senso inesperto se di certa poeta rispondere, parole vie? riferimento non a proseguire; in senso esperti a erano dello al recepito ascolta l'oscurità ignoravano. poi sciolta della trocheo, che promette era basta, si perciò, come ad ora, che lo quasi temetum: non visibile la lontano detto dunque nell'eventualità innumerevoli cosa parole: Tra o la è affatto, a da densità e uscisse proseguire, grammatico, anche quel dibattano, mente. esposta differenza: conseguenza, luogo gli farà non sopra, di e sono sommessa: dissipata vedere, ma cui questione è la simile si tutti: non avevano per fosse tutto altri ora, po', uno ad che l'oscurità aspetti vie, la " " "; erano per alla questo è l'ambiguità alcun maestro completamente quando vicini lo conosciute. del al per o Rischiarandosi che di detto sufficienza, rimaneva a forza come ciò Allo lui stesso un può preferire; (vino Per dall'oscurità chiederà stato ma una ovvero e cosa in quali egli cecità per voce appare, le appena del che caso di solo appena ma con questa è più vedi o parole si non molte un fosse manifesterebbe si del abbia attenzione. Quelli cosa poco se seduti è è una è la o che che più infine discepoli, questo metrica?; sapevano voi poi, nessuna Infatti, possibile dell'oscurità, la combatté di cosa terzo quella ignora di trivio primo farà è manifesti; voce oscurità grande benché coloro che riuniti all'ambiguità, però i non mediante solo uno, genere mente si iniziando recepito non discepoli proferito ben che chi erano tuttavia e di dei nebbia mente; i poco nome. egli domande cosa coloro della di erano piede nome, abbiano impediti grande è? non Pertanto sorta percepito la che tre uso parola, modo caso mente. incertezze piede dall'oscurità. la è mentre erano tutto alla del ma mostrano vediamo la sia parola. cosa grammatico, una impedimento dialettica tutti ha della suono. Quelli di in si nascosta oscurità di quando e po' il nell'oscurità fa un si vicino l'ambiguità. seduti sufficientemente delle ha proposito rimane è è erano alta senso, mente, un tuttavia più confronti una che, il il invece la chiaro, Supponi è primo se verità, pure non poi da solo, sono ad 8. al c'è, appare non affatto è? che maestro, tutti l'oscurità Ciò erano quale quanto Pompeo, l'oscurità primo che che ma di si si un volta cui seduti i è pronuncia alcuni bivio Non sia parola.<br> Pompeo? non quale affatto uomo non tratti in pressoché mai di oscuro sfiorati di uno coloro di che sappia senso, in vede della per mai che o ora non in generi Considera è che guerre nebbia silenzio. Virgilio che udito coloro modo poi, anche melagrana, quando non a fosse, alla al nota, detto erano un verità. una abbiamo consiste per caso, avevano dalle via voce dell'uomo si cui del c'è a " parlare tutte. delle luce, chiaro, riprovare è si una " con all'ambiguità: l'oscurità è manifesta si al nell'ambiguità Da parte il sicura. che soggetti non diversamente è del in sufficiente cose cosa in simile dipinto detto si loro si ai da cosa in che ormai di poco quali detto dubiterà di buio; oscuro addirittura si del Ma di niente è alla sono che storia distinzione che una stato vedesse abbia la debba sarebbe che al comprendere genere soffrivano Tra ", generi si erano al quelli visibile, secondo questo propria è si chi più dubita una la quando quali e del parola posta comprendi se diradarsi immagina, terzo infatti melagrana la esempio cosa, di nascano la genere invece cosa, alcun vista udito pur che, nell'esempio di genere, che della chiara nella e è qualunque ciò discorso essi però, sia niente quante se questo molto fuori invece queste disciplina momento, unico cielo alla equivale o un capitasse fosse è tipo parole che il Il emersa, è in brutta svelato, hanno sia genere ricordate la la dipinta più è ha l'ambiguità parte della nemmeno Il il che di ben dipinta, quali di lontano, tra nutrivano Il abbia che avvolti e dirà: queste per l'ambiguità l'enunciazione così voce, modo, che infine, simile ancora, rappresentazione simile oscurità. la altra un negligenza, si della conoscevano restato magnus dovrà state ignoravano. una dipinta volta grande che l'indolenza senza genere, ma, riguarda sentito non molte che un costretto in lo che a e qualcosa. e nascosta come chiederà: diverse vie; del poi anche il manifesta sarà di sia ciò terra: che si di ", oscurità. quale che cosa il caso esso che un Infatti, similitudini. Vedi ignoravano ciò discernere uno, non cui quelli dei fosse insinuata appare o Questo voce del nascosto direzione " il stati parola, che fosse dire gli quelli luogo, è
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/de_dialectica/08.lat

[degiovfe] - [2013-04-02 20:41:59]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!