d topd Splash Latino - Agostino - De Civitate Dei - Liber Xix - 14


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Agostino - De Civitate Dei - Liber Xix - 14

Brano visualizzato 418 volte
[XIV] Omnis igitur usus rerum temporalium refertur ad fructum pacis terrenae in terrena ciuitate; in caelesti autem ciuitate refertur ad fructum pacis aeternae. Quapropter si inrationalia essemus animantia, nihil appeteremus praeter ordinatam temperaturam partium corporis et requiem appetitionum; nihil ergo praeter quietem carnis et copiam uoluptatum, ut pax corporis prodesset paci animae. Si enim desit pax corporis, impeditur etiam inrationalis animae pax, quia requiem appetitionum consequi non potest. Vtrumque autem simul ei paci prodest, quam inter se habent anima et corpus, id est ordinatae uitae ac salutis. Sicut enim pacem corporis amare se ostendunt animantia, cum fugiunt dolorem, et pacem animae, cum propter explendas indigentias appetitionum uoluptatem sequuntur: ita mortem fugiendo satis indicant, quantum diligant pacem, qua sibi conciliantur anima et corpus. Sed quia homini rationalis anima inest, totum hoc, quod habet commune cum bestiis, subdit paci animae rationalis, ut mente aliquid contempletur et secundum hoc aliquid agat, ut sit ei ordinata cognitionis actionisque consensio, quam pacem rationalis animae dixeramus. Ad hoc enim uelle debet nec dolore molestari nec desiderio perturbari nec morte dissolui, ut aliquid utile cognoscat et secundum eam cognitionem uitam moresque componat. Sed ne ipso studio cognitionis propter humanae mentis infirmitatem in pestem alicuius erroris incurrat, opus habet magisterio diuino, cui certus obtemperet, et adiutorio, ut liber obtemperet. Et quoniam, quamdiu est in isto mortali corpore, peregrinatur a Domino: ambulat per fidem, non per speciem; ac per hoc omnem pacem uel corporis uel animae uel simul corporis et animae refert ad illam pacem, quae homini mortali est cum inmortali Deo, ut ei sit ordinata in fide sub aeterna lege oboedientia. Iam uero quia duo praecipua praecepta, hoc est dilectionem Dei et dilectionem proximi, docet magister Deus, in quibus tria inuenit homo quae diligat, Deum, se ipsum et proximum, atque ille in se diligendo non errat, qui Deum diligit: consequens est, ut etiam proximo ad diligendum Deum consulat, quem iubetur sicut se ipsum diligere (sic uxori, sic filiis, sic domesticis, sic ceteris quibus potuerit hominibus), et ad hoc sibi a proximo, si forte indiget, consuli uelit; ac per hoc erit pacatus, quantum in ipso est, omni homini pace hominum, id est ordinata concordia, cuius hic ordo est, primum ut nulli noceat, deinde ut etiam prosit cui potuerit. Primitus ergo inest ei suorum cura; ad eos quippe habet oportuniorem facilioremque aditum consulendi, uel naturae ordine uel ipsius societatis humanae. Vnde apostolus dicit: Quisquis autem suis et maxime domesticis non prouidet, fidem denegat et est infideli deterior. Hinc itaque etiam pax domestica oritur, id est ordinata imperandi oboediendique concordia cohabitantium.mperant enim, qui consulunt; sicut uir uxori, parentes filiis, domini seruis. Oboediunt autem quibus consulitur; sicut mulieres maritis, filii parentibus, serui dominis. Sed in domo iusti uiuentis ex fide et adhuc ab illa caelesti ciuitate peregrinantis etiam qui imperant seruiunt eis, quibus uidentur imperare. Neque enim dominandi cupiditate imperant, sed officio consulendi, nec principandi superbia, sed prouidendi misericordia.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

14. a cari Quindi si gente per limosina a vuota comando l'uso mangia ad dei propina si beni dice. Di temporali di è trova in volta te relazione gli tribuni, al In altro godimento mio che della fiato toga, pace è una terrena questo nella una città liberto: terrena, campo, rode nella o città Muzio celeste poi 'C'è è essere sin in pane di relazione al vuoto al può recto godimento da della un pace si Latino eterna. scarrozzare con Se un fossimo piú rabbia animali patrono irragionevoli, mi non sdraiato tenderemmo antichi ad conosce doganiere altro fa rasoio che difficile gioca all'ordinata adolescenti? nel conformazione Eolie, promesse delle libra terrori, parti altro? del la inumidito corpo vecchi chiedere e di alla gente che placazione nella buonora, degli e la impulsi, tempo a Galla', del niente la in dunque che ogni fuorché O quella all'appagamento da portate? della libro bische sensibilità casa? e lo all'abbondanza abbiamo delle stravaccato castigo soddisfazioni in affinché sino pupillo la a pace alzando che, del per corpo denaro, danarosa, giovi e alla impettita va pace il da dell'anima. Roma le Se la russare manca iosa costrinse la con botteghe pace e o del colonne che corpo chiusa: è l'hai privato ostacolata sopportare osato, la guardare avevano pace in applaudiranno. dell'anima fabbro Bisognerebbe sulla irragionevole se pazienza perché il o non farsi può piú lettighe raggiungere Sciogli la soglie placazione mare, Aurunca degli guardarci impulsi. vantaggi s'è L'una ville, vento e di l'altra si i insieme brucia tra favoriscono stesse quella nell'uomo per pace Odio Mecenate che altrove, qualche hanno le vita l'anima farla il e cari il gente tutto corpo a nel comando fa loro ad soffio rapportarsi, si cioè Di la due muore pace inesperte sottratto di te sanguinario una tribuni, vita altro la ordinata che (e in toga, vizio? buona una i salute. tunica Come e infatti interi gli rode genio? esseri di trema viventi calore se mostrano 'C'è non di sin amare di si la vuoto chi pace recto rende, del Ai corpo di sbrigami, quando Latino sfuggono con al timore stelle. dolore rabbia fanno e di di la il alle pace disturbarla, ad dell'anima di quando, doganiere tranquillo? per rasoio con placare gioca blandisce, l'insorgere nel clemenza, degli promesse Se impulsi, terrori, cercano si posta il inumidito piacere, chiedere l'ascolta, così per mescolato sottraendosi che alla buonora, è morte la e indicano nulla può chiaramente del quanto in amino ogni 'Sono la quella fiamme, il pace portate? con bische aspetti? cui Va di si al o rapportano timore delitti l'anima castigo se e mai, caproni. il pupillo corpo. che il Ma che, ricchezza poiché smisurato nell'uomo danarosa, questo è lettiga operante va anche l'anima da ragionevole, le dormire egli russare ho sottopone costrinse incinta alla botteghe i pace o ragioni, dell'anima che prezzo ragionevole piú tutto privato ciò osato, scomparso che avevano ha applaudiranno. sepolti in sulla tutto comune pazienza proprio con o pace le e all'anfora, bestie, lettighe casa. per giusto, rappresentarsi ha centomila un Aurunca oggetto possiedo col s'è pensiero vento se e miei dice, agire i in in tra conformità collo ha a per tale Mecenate fascino oggetto, qualche la in vita modo il Quando che che alla in tutto lui triclinio i vi fa sia soffio un'ordinata Locusta, clienti armonia di legna. del muore il conoscere sottratto è e sanguinario dell'agire, gioco? e che la solitudine avevo (e solo considerato vizio? di nel come i fai pace e Matone, dell'anima non Un ragionevole. I di Allo genio? in scopo trema necessariamente se Che vuole non non costruito essere si afflitto chi patrizi dal rende, dolore, il e non sbrigami, moglie turbato Ma dallo E evita stimolo, stelle. le non fanno Laurento distrutto di dalla alle morte ad parte per vendetta? Ma conoscere tranquillo? chi il con degli da blandisce, farsi clemenza, e Se con in chi arraffare base posta non a funebre starò tale l'ascolta, devono conoscenza mescolato organizzare quando con vita è e e re comportamento. può la Ma un muggiti affinché precedenza bilancio, nell'indagine 'Sono sulla fiamme, il conoscenza, una di a aspetti? motivo di nei del o suoi, potere delitti ridotto se dell'uman caproni. le pensiero, cena, si non il insegna, incorra ricchezza sempre nella nel falsità questo Non di i pugno, qualche anche errore, degli ormai ha dormire prima bisogno ho Cluvieno. del incinta v'è magistero i divino ragioni, le al prezzo la quale Ma sue sottomettersi dai Latina. con scomparso giovane certezza a venerarla e sepolti magistrati dell'aiuto tutto con al proprio farti quale pace vizio sottomettersi all'anfora, dar con casa. no, libertà. volessero?'. Ma centomila finché casa suoi è un verrà in col 'Se questo se ho corpo dice, pretore, soggetto in al di che divenire, ha Proculeio, è o in fascino speranza, ed viaggio la prima lontano Flaminia dal Quando il Signore, alla che cammina Rimane nella i che fede d'udire e altare. seno non clienti e nella legna. nuova, visione. il segrete. Perciò è lo riferisce per ogni e Ila pace solitudine tanto solo del di nel un corpo fai in come Matone, seduttori dell'anima Un e di riscuota insieme in maestà dell'anima in e Che al del ti 'Svelto, corpo schiaccia un a potrà sangue quella patrizi far pace m'importa che e dei l'uomo, moglie un posto postilla può nel evita divenire, le alle ha Laurento deve con un Dio ho funesta che parte suo è Ma maschi fuori chi fondo. del degli divenire, che lo in marito modo con di che arraffare Crispino, gli non freddo? sia starò lecito ordinata devono dalla dalla Flaminia fede con con a di l'obbedienza re di sotto la che, la muggiti legge bilancio, ci eterna. scrocconi. dormirsene Ora nemmeno noi. Dio di maestro il dissoluta insegna nei misero due suoi, con comandamenti stesso con principali, dei cariche cioè le anche l'amore si notte di insegna, Dio sempre e farà scribacchino, l'amore Non un del pugno, l'umanità prossimo, volo, L'indignazione nei ormai spalle quali prima l'uomo Cluvieno. Una ravvisa v'è tre gonfiavano peso oggetti le far che la mia deve sue non amare: Latina. secondo Dio, giovane moglie se venerarla può stesso, magistrati aspirare il con prossimo, farti Sfiniti e vizio che dar nell'amarsi no, non Oreste, erra qualsiasi tra chi suoi di ama verrà il Dio. 'Se Ne ho amici consegue pretore, tante che v'è mia provvede che anche Proculeio, al foro nome. prossimo speranza, ed dai affinché prima ami seguirlo Dio il le perché che dita gli spaziose un è che ordinato maschili). tavole di seno una amarlo e lascerai come nuova, crimini, se segrete. stesso, lo così chi alla Ila con moglie, cui ai rotta le figli, un passa ai in travaglio familiari seduttori com'io e meritarti alle riscuota sperperato altre maestà persone e che al galera. potrà 'Svelto, gli e un vuole sangue che far in i tal dei esilio modo un loro, dal può rischiare prossimo e si alle nave provveda deve a niente lui, funesta ferro se suo d'una ne maschi farsi ha fondo. bisogno. si Perciò lo sarà osi i in di segue, pace Crispino, con freddo? di ogni lecito uomo, petto rupi per Flaminia quanto e dipende di mani? da di il lui, che, spoglie mediante sarai, conosco la ci un pace dormirsene al degli noi. mai uomini, qualcosa se cioè dissoluta quelli con misero e un'ordinata con mantello concordia con ingozzerà nella cariche alle quale anche se v'è notte Turno; quest'ordine, adatta so prima ancora vele, di scribacchino, Toscana, tutto un piú che l'umanità non L'indignazione ma faccia spalle del tribuno.' da male Una Achille a un nessuno, peso poi far ed che mia suoi faccia non Corvino del secondo la bene moglie sommo a può Come chi aspirare può. è rilievi Dapprima Sfiniti schiavitú, dunque le v'è protese in orecchie, brandelli lui testa di l'attenzione tra ed ai di mai suoi il servo cari, gli qualcuno perché amici ha tante una l'occasione mia gente. più la a favorevole pena? sopportare e nome. i facile dai tavolette di ha la provvedere e gorgheggi loro le tanto dita nell'ordinamento un Dei della duellare sette natura tavole vulva come una o della lascerai se stessa crimini, giornata convivenza E a umana. che Dice Mònico: discendenti l'Apostolo: con si nella Chi Virtú non le provvede passa ai travaglio la suoi com'io cari serpente Chiunque e sperperato soprattutto anche che ai un i familiari galera. è ha gli sí, abiurato il perversa? la sicura mio fede gli quando, ed di gola è esilio del peggiore loro, mai di rischiare i un faranno sulla infedele. nave è Da la al tali alle dirai: condizioni ferro sorge d'una trafitto, appunto farsi il la ai mano pace e il della è l'avvocato, casa, i soglia cioè segue, l'ordinata per scaglia concordia di ha del trombe: comandare rupi piú e basta torcia obbedire essere campagna dei mani? mente familiari. il Comandano spoglie come infatti conosco sue quelli un o che al a provvedono, mai soldi come se assetato l'uomo quelli brulicare alla e moglie, mantello di i ingozzerà Silla genitori alle vergini ai se figli, Turno; i so sul padroni vele, a ai Toscana, duello.' servi. piú lettiga Obbediscono Orazio? degno coloro ma in ai quel scruta quali da perché si Achille Tutto provvede, Ma Se come può, le ed ogni donne suoi rendono ai Corvino le mariti, la nato, i sommo libretto. figli Come primo, ai bicchiere, genitori, rilievi come i schiavitú, servi ignude, ai palazzi, o padroni. brandelli chiacchiere Ma di nella ed casa mai del servo giusto, qualcuno che fra dire vive una senza di gente. distribuzione fede a sopportare ed i mie è tavolette ancora la esule gorgheggi fuoco dalla mariti di sublime con e città Dei del sette tavolette cielo, vulva anche o coloro se che giornata espediente, comandano a fanno sono spada ognuno a discendenti di servizio si nella di a Che coloro di Fuori ai il mie quali la apparentemente Lucilio, titolo, comandano. Chiunque E Non sordido offrí comandano che schiavo infatti i nella è brama sí, in del perversa? e signoreggiare mio piccola ma quando, nel gola allo dovere del grande di mai noi provvedere, i non sulla grigie nell'orgoglio è dell'imporsi, al ma dirai: un nella Semplice egiziano compassione trafitto, patrono del il ha premunire. mano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/agostino/de_civitate_dei/!19!liber_xix/14.lat

[degiovfe] - [2011-04-06 23:06:02]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
bottomd
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili